我朝母鸡扔卵石,吓得它们乱跳乱叫。
I threw pebbles at the hens, and that made them jump and squawk.
几只狗跟在他后面汪汪乱叫。
蚊子正在我周围嗡嗡乱叫。
白杨树上的乌鸦在上空呱呱乱叫。
因为你一唱歌连狗都要乱叫。
这位老人在院子里与他的孙子们乱跑乱叫地耍闹。
The old man was romping in the courtyard with his grandsons.
这时候,小孩害怕了,吓得“哇哇”地乱哭乱叫。
At this moment, the child was frightened, crying loudly and Shouting in confusion.
他怒火万丈,像个疯子一样在街上乱吼乱叫、暴跳如雷。
He totally flipped out — he was hopping around like a crazy man, screaming and yelling out in the middle of the street.
鲁克在我的房里乱踢乱叫,我挡在房门口,以防他逃跑。
Luke kicked and screamed. I stood between him and the door to keep him from bolting.
这就意味着不管多么恼怒不满,都不要随意乱叫,大发牢骚。
That means no yelling or whining, no matter how much they aggravate you.
她不停地狂呼乱叫,也不知喊些什么,有时还尖着嗓子高唱。
She broke continually into shouts of a wild, inarticulate, and sometimes piercing music.
要是你每次一有问题就乱嚷乱叫,将来没人会对你伸出援手。
If you keep crying wolf every time you have a little problem, in the future no one will want help you.
你不希望到处乱跑乱叫,或者在修复问题时造成更多的破坏。
You don't want to go running around crazy and causing more damage trying to fix it.
它们没有就餐礼仪,人们知道它们只会乱叫、乱咬甚至会伤人。
Their table manners are negligible. They're known to shed, bark, growl and bite, even maim.
妈,别乱叫好不好,我先写功课才玩电脑的。相信我,可以吗?
Mom, don't yell. I did finish my homework before playing. Trust me, OK? (Give me a little credit. OK?)
大群的乌鸦站在树枝的最高处呱呱乱叫,喋喋不休,欢迎我来到这里。
The black shapes of crows chattered and cawed in the uppermost branches and welcomed me to the allotment.
海维尔:随便吧。啊。我吃药是为了让他们别再冲我乱叫。拜拜。让开。
Haywire: Whatever. Ah! I take the pills, keep the quacks off my back. Bye, now. Get out of the way.
又红又甜是西瓜,能说会道是胡瓜,呱呱乱叫是青蛙,正读读短信是笨蛋!
Is red and sweet watermelon, cucumber is the gift of the gab, was born Shouting frogs, reading text messages is being stupid!
小船滑上岸以后,这人跳下船来哇哇乱叫,那时我就确信他准是个俄国人。
I was certain of it when the boat slid in to the shore and he jumped out, shouting as he did so.
他们后悔不已,嗡嗡乱叫:“我们真不幸,因贪图一时的享受而丧了命。”
Just as they were expiring, they exclaimed, "o foolish creatures that we are, for the sake of a little pleasure we have destroyed ourselves".
不远处农舍里的狗紧张地乱叫起来,好像这奇怪的光亮唤醒了野草中的魔鬼。
Dogs at nearby farmhouses barked nervously, as if this strange light had wakened evil spirits in the weeds.
还好,树枝间有小鸟在乱飞乱叫,显得非常胆小,似乎看见了人,才懂得害怕了。
However, some birds sang and fluttered in the foliage, and appeared very timid, as if man had inspired them with an instinctive fear.
还有,没有那个小盒通处乱叫,四周也将变得更加宁静,也就令我更加休闲放松。
Another plus side is that it is quiet without that little box screaming at you all the time.
我不这样认为,就像我不认为属狗的人会乱叫、咬人、或者在消防栓底下撒尿一样。
I don't believe it. Just as I don't believe that dog-year people bite, bark or pee near a fire hydrant.
白昼,他呆在家里不出门,狗有时为了惹起别人留意,成心乱叫,惹得他十分焦躁。
During the day, he stay at home and not go out, dog sometimes in order to attract others to note that on purpose, he was very irritable.
凡是名字特别的,学校里碰到点名也许就是一场煎熬,尤其是老师乱叫你名字的时候。
For anyone with a unique name, going through roll call at school may have been a struggle, especially when the teacher butchers your name.
从午后直到献晚祭的时候,他们狂呼乱叫,却没有声音,没有应允的,也没有理会的。
And as midday passed, they raved on until the time of the offering of the oblation, but there was no voice. No one answered; no one paid attention.
从午后直到献晚祭的时候,他们狂呼乱叫,却没有声音,没有应允的,也没有理会的。
And as midday passed, they raved on until the time of the offering of the oblation, but there was no voice. No one answered; no one paid attention.
应用推荐