角色安排:乔纳·希尔(Jonah Hill)饰苹果工程师格雷·鲍威尔(Gray Powell),约翰·赵(JohnCho)饰Gizmodo的编辑贾森·陈(Jason Chen),凯文·斯派西(Kevin Spacey)客串饰演乔布斯一角。
Dream casting: Jonah Hill as Apple engineer Gray Powell, John Cho as Gizmodo editor Jason Chen and, in a cameo, Kevin Spacey as Steve Jobs.
美国亚利桑那州立大学参观火星太空飞行中心的科研技术人员和任务规划者乔纳森·希尔(Jonathon Hill)是这样说的。该飞行中心操作着美国国家航空航天局所执行的火星任务的许多照相机。
So says Jonathon Hill, a research technician and mission planner at the Mars Space Flight Facility at Arizona State University, which operates many of the cameras used during NASA's Mars missions.
思嘉对于希尔顿从来不比对自己家的监工乔纳斯- 威尔克森更有好感,现在就更不喜欢他了。因为他走上前来跟她打招呼时,竟然像个平辈人似的没一点尊敬的样子。
Scarlett had never liked Hilton any more than she liked their own overseer Jonas Wilkerson, and she liked him even less now, as he sauntered forward and greeted her like an equal.
比恩的球探团队也都统一是这种傲慢的思路,只有一位球探——彼得·布兰德(乔纳·希尔饰)与比恩的步调保持一致。
Beane's group of player talent scouts followed this arrogant line of thinking. But one scout, Peter Brand (Jonah Hill), is in sync with Beane.
比恩的球探团队也都统一是这种傲慢的思路,只有一位球探——彼得·布兰德(乔纳·希尔饰)与比恩的步调保持一致。
Beane's group of player talent scouts followed this arrogant line of thinking. But one scout, Peter Brand (Jonah Hill), is in sync with Beane.
应用推荐