调查称:“对主权风险的担心主要集中在欧元区或是欧元区国家。”
"The specific concerns cited in the sovereign risk category related mainly to the euro area or countries in the euro area," the Bank's survey said.
三个月前,当欧洲债务危机使市场恐慌于主权风险时,所有人转向了美元。
THREE months ago, when Europe’s debt crisis had markets panicking about sovereign risk, it seemed that all roads led to the dollar.
主权风险较大的国家已募集了大量的今年贷款需求资金,但付出了代价。
Riskier countries have already raised a big chunk of their borrowing needs this year-but at a price.
三个月前,当欧洲债务危机使市场恐慌于主权风险时,所有人转向了美元。
THREE months ago, when Europe's debt crisis had markets panicking about sovereign risk, it seemed that all roads led to the dollar.
国际公关公司艾德曼负责此项信任度调查的劳伦斯·埃文斯说这一现象反映了“主权风险的出现”。
Laurence Evans, who oversaw the poll for Edelman, a consultancy, said it reflected “the age of sovereign risk”.
本来应由私营部门承担的风险正在转嫁给公共部门,导致信用风险和主权风险之间的界限越来越模糊。
The distinction between credit and sovereign risk is blurring as losses that would otherwise be taken by the private sector are reallocated to the public sector.
现在投资者的注意力已经转移到了主权风险,三大机构(惠誉,穆迪和标准普尔)再次发现自己处于关注的中心。
Now that investor attention has shifted to sovereign risk, the three big agencies (Fitch, Moody’s and Standard & Poor’s) once more find themselves at the centre of the action.
现在投资者的注意力已经转移到了主权风险,三大机构(惠誉,穆迪和标准普尔)再次发现自己处于关注的中心。
Now that investor attention has shifted to sovereign risk, the three big agencies (Fitch, Moody's and Standard & Poor's) once more find themselves at the centre of the action.
不过,尽管上周五的就业报告可谓是利好消息,对美国复苏势头的担忧仍挥之不去,此外,对欧洲主权风险的担忧也难以消除。
But concerns about the strength of the U. S. recovery linger, despite Friday's positive jobs report, as do worries about sovereign risk in Europe.
鉴于韩国和欧洲最近先后发生的一系列负面事件,本文主要讨论主权风险。主权风险是CTCapital公司的权益资本成本模型的一个重要组成部分。
Given recent events in Korea and Europe, this article discusses sovereign risk, an important component of CT capital's cost of equity capital model.
根据信用风险特征,银行账户信用风险暴露分为主权风险暴露、金融机构风险暴露、零售风险暴露、公司风险暴露、股权风险暴露、其他风险暴露。
According to the features of credit risks, the banking-book credit risk exposures shall be divided into sovereign, financial institution, retail, corporate, equity and other exposures.
力拓集团的TomAlbanese也插嘴发话了,他将澳大利亚评为他的“头号”主权风险,甚至排在包括几内亚和蒙古在内的几个因不稳定而出名的国家之前。
Rio Tinto's Tom Albanese also chipped in, branding Australia his “number one” sovereign risk, ahead of several countries not known for their stability, including Guinea and Mongolia.
力拓集团的TomAlbanese也插嘴发话了,他将澳大利亚评为他的“头号”主权风险,甚至排在包括几内亚和蒙古在内的几个因不稳定而出名的国家之前。
Rio Tinto's Tom Albanese also chipped in, branding Australia his "number one" sovereign risk, ahead of several countries not known for their stability, including Guinea and Mongolia.
一些主权债券的收益率似乎能对未来通胀及违约的风险提供一些保护。
Yields on some sovereign bonds seem to offer little protection against the risk of future inflation or default.
但是几乎没有投资者愿意去买银行的股票,因为虽然他们看似很便宜,但是却包含着欧洲主权债务违约的风险。
Yet few investors are willing to buy bank shares, cheap as they may seem, given the perceived risks of a series of sovereign defaults in Europe.
对所有主权债突然的的信心丧失,特别是被当作世界无风险债券标竿的美国公债,将在仍然脆弱的经济复苏中造成灾难性的后果。
A sudden loss of confidence in all sovereign debt, and especially in American Treasuries, the world's benchmark "risk-free" asset, would have calamitous consequences in a still-fragile recovery.
宏观基金需要应对欧洲的主权违约、中国的繁荣、二次探底风险、以及美国量化宽松之类的国家市场干预。
They are confronted by sovereign defaults in Europe, China's boom, the risk of a double dip and state intervention in markets, not least quantitative easing in America.
标准普尔警告说,亚洲国家的主权债务评级可能面临被下调的风险。
Standard &Poor’s warned Asian countries that their sovereign-debt ratings were at risk of being downgraded.
主权信用违约掉期通常用美元计价(美国债务的信用掉期除外,为欧元计价)。所以,外汇风险的加入会把情况搞得更加复杂。
Sovereign CDSs also tend be priced in dollars-except for swaps on America's debt, which are priced in euros-so currency risk blurs things too.
因此,希腊公司的投资者有正当的理由保护自己免受希腊主权危机风险。
So investors in Greek companies have legitimate reason to protect themselves against Greek sovereign risk.
欧洲主权债务危机风险的基准指数也创下最高历史记录。
The benchmark gauge of European sovereign risk also jumped to an all-time high.
其次,它们不能对主权债务风险采取“精神分裂式”的看法,对欧洲(下调一个又一个国家的信用评级)采取强硬立场,而对美国则采取温和立场。
Second, they cannot be seen as taking a schizophrenic view to sovereign debt risks, a hard stance on Europe (downgrading the one country after another) and a soft on the US.
这就使得必须持有无风险资产以满足流动性要求的银行们松了口气,因为这意味着它们可以持有较疲软国家的主权债务。
This induced Banks that were obliged to hold riskless assets in order to meet their liquidity requirements to earn a few extra basis points by loading up on the weaker countries' sovereign debt.
他还透露自己加强了看空欧元的力度,作为对来自欧洲主权债务危机的进一步压力可能造成的影响进行风险对冲的手段。
He also discussed increasing a bet against the euro, as a hedge against the impact of further pressure from Europe's sovereign debt crisis.
他还透露自己加强了看空欧元的力度,作为对来自欧洲主权债务危机的进一步压力可能造成的影响进行风险对冲的手段。
He also discussed increasing a bet against the euro, as a hedge against the impact of further pressure from Europe's sovereign debt crisis.
应用推荐