他和妻子最后不得不搬离其公寓,只是为了保持精神正常。
He and his wife finally had to move from their apartment just to preserve their sanity.
为了保持自己的体重,她选择只吃水果和蔬菜而不吃肥肉和甜食。
To maintain her weight, she simply chooses fruits and vegetables over fats and sweets.
演讲者为了保持我们的兴趣,不时地会讲一个笑话或故事。
The speaker told a joke or story now and then when he gave the talk to keep us interested.
为了保持好奇心,“必须首先意识到自己见识上的不足。”
In order to be curious, "you have to be aware of a gap in your knowledge in the first place."
此外,为了保持好奇心,“你必须首先意识到自己见识上的不足。”
Moreover, in order to be curious, "you have to be aware of a gap in your knowledge in the first place."
我们想用波长除以所有这些,而且为了保持单位统一我们采用米为单位。
We want to divide all of this by our wavelength, and to keep our units the same we'll do meters.
为了保持货币的转换性,他们不得不将利率提高,以防人们向他们索求金子的兑换。
In order to keep the currency convertible, they had to keep interest rates high to prevent people from demanding to exchange the gold.
为了保持商店里买的鲜花新鲜,把每根花茎剪掉一英寸,然后加两勺伏特加和一勺糖。
To keep store-bought flowers fresh, snip an inch off each stem, add two teaspoons of vodka and one teaspoon sugar.
居里夫人的一项杰出成就是理解了积累强放射源的必要性,这不仅是为了治疗疾病,而且也是为了保持充足的研究供应。
One of Marie Curie's outstanding achievements was to have understood the need to accumulate intense radioactive sources, not only to treat illness but also to maintain an abundant supply for research.
健康专家建议,为了保持健康的体重,女性平均每天应该摄入大约2000卡路里,男性每天应该摄入大约2500卡路里。
Health experts advise that the average woman should consume about 2,000 calories a day and a man about 2,500 calories to maintain a healthy weight.
为了保持健康,你应该多做运动。
为了保持凉爽,人们把头发剃成光头。
为了保持健康,我们应该注意戴口罩和洗手。
To keep healthy, we should pay attention to wearing masks and washing hands.
为了保持健康,我们应该坚持健康的饮食习惯。
为了保持健康,医生和研究人员强烈建议不要长时间盯着屏幕。
To keep healthy, doctors and researchers strongly advise that you shouldn't use screens for long hours.
为了保持我们城市的清洁和美丽,清洁工总是在街道忙碌着。
To keep our city clean and beautiful, the cleaners are always very busy in the street.
他说,这只是为了保持头脑清醒。
为了保持盈利,雅虎需要专注于搜索市场。
To remain a profitable business, Yahoo! Needs to refocus on the search market.
为了保持年轻,很多女性购买很多护肤品。
To maintain a youthful look, a lot of women have invested heavily on skin care products.
为了保持卫生,必须脱鞋以后才能踏上毯子。
Shoes are not allowed on the blankets in order to maintain sanitary conditions.
批评者坚称这是为了保持它不切实际的边缘利益。
Critics insisted they served only to maintain unrealistic profit margins.
为了保持示例简单,还返回用于控制流程流的状态值。
To keep our example simple, we also return the status value that is used to control the process flow.
为了保持本书的销量,还着重介绍了某些新的技术和实践。
Where the introduction of new knowledge or practice was thought to be important to preserve the book's currency, this was done.
我们不会使用这个特性,为了保持简单对每个键使用一个值。
We won't use this feature, preferring instead to keep things simple with one value per key.
为了保持队列深度值较低,服务器进程必须以更高的速率运行。
To keep the queue depth low, the server process would have to run at a higher rate.
为了保持竞争力,公司必需不断地变革,并改善它的业务流程。
In order to remain competitive a company needs to constantly change and improve its business processes.
这样设计是为了保持经过调优的设置,确保系统具有可预测性。
This is to preserve any well-tuned Settings and ensure predictability for your systems.
为了保持国会的独立性,这是自从1873年以来不被允许的。
This had not been allowed since 1873, to safeguard parliamentary independence.
为了保持国会的独立性,这是自从1873年以来不被允许的。
This had not been allowed since 1873, to safeguard parliamentary independence.
应用推荐