我们正面临危机,几个资金匮乏的理事会不得不削减一些重要的公共服务项目。
We are heading for a crisis, with cash-starved councils forced to cut back on vital community services.
当一个 H-bot 面临危险时,机器人成功地将其推开。
When one H-bot headed for danger, the robot successfully pushed it out of the way.
我们必须确保全面涵盖所有面临危险的人。
We need to ensure universal coverage for all people at risk.
或许这就是投资者临危不乱的可敬品质之一。
Perhaps this points to an admirable sang froid on the part of investors.
这可支持覆盖今后9个月期间面临危险民众的卫生需求。
This would support coverage of the health needs of people at risk over the next nine months.
我们需要减低财政赤字,但是我们并没有立刻要面临危机。
We do need to bring the deficit down, although we aren't facing an immediate crisis.
巨大的回应数量表明Sartoria的服装工业正面临危险。
The large number of responses indicates that the Sartorian clothing industry is at risk.
我面对灾难临危不惧,因为我的字典里没有灾难,我也没有字典。
I fear nothing in the face of adversity, because there's no adversity in my dictionary, and what is more, I don't have a dictionary.
面临危机凯恩斯同样吃惊,并被迫出卖两幅珍爱的印象派绘画作品。
Keynes was equally surprised and forced to put his two favorite Impressionist paintings up for sale.
在国际贸易中进出口双方都面临危险,因为总存在对方不履约的可能性。
In international trade, both the exporter and importer face risks as there is always the possibility that the other party may fail to fulfill the contract.
而这样会使这些母亲她们未出生的孩子和任何未来出生的孩子们面临危险。
And it puts the mothers, their unborn children and any future children they may have at risk.
很多生物都是由于他们栖息地消失而面临危险的,特别是密集耕种和污染。
Many of the species have suffered from the loss of their habitats, intensive farming and pollution.
由于在生命的最初两年期间仍然需要碘来促进脑发育,幼儿还特别面临危险。
Young children are also particularly at risk because the brain still needs iodine for its development during the first two years of life.
克拉克的研究使北方右鲸濒临危机,其产地包括波斯敦港口的繁忙船运路线。
Clark studies endangered northern right whales, whose habitat includes busy shipping lanes for the port of Boston.
和那些为了建设一个更加安全、更加美好的世界,临危不惧继续提供援助的人。
And those who continue to give aid, undeterred by the dangers they face — for the sake of building a safer, better world.
此外后果恐怕也是无法预测的:欧洲单一的市场甚至还有欧盟本身也可能面临危险。
And the consequences would be scarily unpredictable: Europe's single market, and even the European Union itself, might be at risk.
我从甲板上所看到的变化可能是使我们意识到自己正在面临危险的气候冲击的开端。
It is possible that the changes I'm seeing from the ship deck are the beginning of the climate shock that will awaken us to the danger we face.
得益于做出有效决断的能力,有能力的员工在日常工作中面临危机时也能镇定自若。
Powerful employees often get to where they are largely because of their ability to make solid decisions while under the gun during day-to-day business.
结果,许多动植物面临危险,昆虫传粉和微生物改良土壤等基本自然过程也面临危险。
As a result, many plants and animals are at risk, as well as essential natural processes such as pollination by insects and the regeneration of soils by micro-organisms.
我们在减少腹泻及呼吸道感染造成的死亡儿童人数方面所取得的成就也同样面临危险。
Similarly, gains in reducing child deaths due to diarrhoea and respiratory infections are at risk.
世界上其它主要葡萄产区——加利福尼亚、意大利、西班牙、澳大利亚——也濒临危险。
The world's other major wine-producing regions -- California, Italy, Spain, Australia -- are also at risk.
不管怎样,总会有一些警示性信号会预示你的职位(甚至于你的整个部门)正在面临危机。
However, there are often a few warning signs that indicate that your job (or even your whole division) may be at risk.
不管怎样,总会有一些警示性信号会预示你的职位(甚至于你的整个部门)正在面临危机。
However, there are often a few warning signs that indicate that your job (or even your whole division) may be at risk.
应用推荐