换言之,直到今天,在中国的普通美国人或者外国人似乎仍有不一般的名人效应,特别是那些会讲中国话的外国人。
In other words, there still seems to be unusual celebrity appeal even for ordinary Americans, or foreigners in general, in China - especially if they speak Chinese.
他援用了一些中国话来解释他的论点。
He quoted some old Chinese sayings to illustrate his points.
亲爱的读者,当你读完了这篇文章,恐怕和我一样,认为作者是误解了中国话而得出了错误结论。
Readers, you may share my view that the author has misunderstood the Chinese language here and jumped to the wrong conclusions.
而我最近碰巧听到让我觉得最有意思的两句中国话也是通过这种方式获得的。
That was how I recently happened to hear two Chinese expressions that I found most interesting.
如果有时间可以找我们玩,请告诉我们,那时就可以再见面了,或者,就像我们中国话所说的“再见”!
Please let us know if you can visit us sometime Until then, you again, or as we say in Chinese, 'Zaijian!'
最爱说的说永远是中国话,字正腔圆落地有声说话最算话。
Most liked saying that said forever was Chinese, the clear pronunciation and mellow voice landing has a speech most to turn out as said.
当你一边吃着自己做的中国饭、一边跟朋友聊着中国话、一边又看着网上的中国电视,那一刻,你更是很难说清自己究竟是在哪里。
When you eat Chinese dishes cooked by yourself, chat with friends in Chinese and watch Chinese TV on internet, at that moment, it is difficult for you to tell where you are.
考虑到他到中国才一年,他的中国话讲得很不错了。
He speaks Chinese quite well, considering that he has been in China for only a year.
短短的两年时间,他已经学会了很多中国话,平时与员工闲聊都尽量说中文,偶尔还能蹦出两句武汉话。
And he does his best to speak Chinese with Chinese colleagues; now and then he can render Wuhan dialect on his tongue tip.
我们一起来看一下,写的是我们的口号:学说中国话,朋友遍天下。
Let's take a look at it. The inscription is our slogan: Learn Chinese and make friends everywhere!
事实上,这个词并不玄妙,它在中国话里已成为口头禅,并且有着类似于铁犁划开土地的低沉、肯定的发音。
It has become a Chinese pet phrase. The pronunciation of the word is low, with the affirmative character, similar to the sound of plowing.
在槟榔屿,许多中国后裔都喜欢把他们的孩子送到教授中国话和作文的中国学校学习。
In Penang, many people of Chinese origin like to send their children to study in those Chinese schools where both spoken and written Chinese are taught.
SHE能上春晚是个看点,但如果她们没唱过“中国话”这首歌,我想能上春晚的机率还是很低的。
SHE can, Chun wan is a Aspect, but if they did not sung "Chinese" This song, I would like to be on Chunwan the probability or low.
仪式结束之后,迈克拿着10份《法制周报》,走上街头用生硬的中国话向路人叫卖。
After the ceremony Mike took 10 newspaper of "Law weekly" to sell in Chinese on Changsha streets.
出生于马来西亚,十四岁来加拿大的张双勇会说流利的英语及数种中国话,像国语,广东话及客家话等。
Born in Malaysia to Chinese parents and immigrating to Canada at the age of14 chong can fluently speak English and a few Chinese dialects: mandarin cantonese and hakka.
更值得说的是,我跟李先生学了一些中国话。
当听到收音机里的节目主持人用怪腔学说中国话时,他会感到愤怒。
He feels outraged when he hears a radio show host mimic Chinese speech.
虽然我听不懂中国话,但是我觉得重庆很棒,跟重庆的同事在一起合作很愉快。
Even though I can't speak Chinese, and I don't understand Chinese. I think Chongqing is gorgeous. And it is very happy to cooperate with Chongqing colleagues.
他说英国话带者浓重的中国口音,而说中国话又带几分洋腔调。
He speaks English with a strong Chinese accent and speaks Chinese with a slight foreign lilt.
我们听说过这件事,我们还有机会亲自问问他,也许他的中国话不很流利,但能听懂大部分,至少能回答一二。
We had heard that was the case, but we had a chance to ask him about that. I think he feels maybe not fluent in Mandarin, but can understand most everything said. He can respond back, at least.
中国话里有很多方言,英语除了有美音和英音,是否也存在不同的方言?
That's incorrect. Within the United States there's tons of different dialects. Look up "Minnesotan accent" and "Brooklyn accent.
中国话里有很多方言,英语除了有美音和英音,是否也存在不同的方言?
That's incorrect. Within the United States there's tons of different dialects. Look up "Minnesotan accent" and "Brooklyn accent.
应用推荐