不应该限制于中国血统的人。
百度辜负其中国血统。
越来越多没有中国血统的人加入到了这一场盛事中来。
These days growing numbers of people who are not of Chinese descent are joining in.
一位中国血统的加拿大姑娘和她与一位中国人结婚的姑妈反映出了两种文化。
Chinese-Canadian girl and her aunt, who married a Chinese man, reflect on being part of two cultures.
由于唐人街住有大量有中国血统的居民,它常常被看作是中国文化的一个缩影。
The China Town is often seen as an epitome of Chinese heritage because there are a lot of residents of Chinese descent.
骆家辉同时指出,他为自己的中国血统感到自豪,为中国几千年来的文化而骄傲。
Meanwhile, Gary Locke pointed out that he was proud of his Chinese extraction and Chinese culture of several thousand years.
但是报导还说,他的中国血统并不意味他在维护美国利益时会采取比较柔软的立场。
But it said his Chinese origins will not mean a softer stance when it comes to defending U. s. interests.
同年有24%的亚裔美国人申报为中国血统、21%为菲律宾血统和10%的日本血统。
In that year, 24% of Asian Americans claimed Chinese ancestry, 21% Filipino, and 10% Japanese.
陈先生是大约三百万声称具有中国血统的秘鲁人之一,而这些人是拉美此类社群中规模最大的一个。
Mr Chang is one of some 3m Peruvians who claim Chinese descent, the largest such community in Latin America.
骆家辉在接受媒体采访时表示:“为自己的中国血统感到自豪,为中国几千年来的文化而骄傲。”
"I'm proud of my Chinese extraction and the Chinese culture of several thousand years," Gary Locke said in an interview with the media.
潘-吉利斯是一名来自美国德州的商人,拥有中国血统,是地道的美国公民,她前来中国的目的是为了要促进其家乡休斯顿的商机。
Ms Phan-Gillis, a Texan businesswoman who is of Chinese ancestry and is a naturalised US citizen, travelled to China to promote business opportunities in her hometown of Houston.
出生在加拿大,父亲是兰卡斯特城人,母亲是威尔士人——甚至他有四分之一的中国血统——在他的家乡卡尔加里,哈格里夫斯增进着自己的球计直到在1997年被拜仁发掘。
Born in canada to a lancastrian father and a welsh mother-he is also a quarter chinese-hargreaves learned his trade with the calgary foothills in his homeland before being spotted by bayern in1997.
尽管他的家族已经在日本定居超过两个世代,但他拥有韩国和中国的血统,这使他不得不吃到一些闭门羹。
Although his family has lived in Japan for two generations, he is of Korean-Chinese descent, and has thus had to suffer having doors slammed in his face.
他们一点都不像美国喷气式飞机,你可以在中国的飞机上看到俄罗斯血统。
Their jets are nothing like American fighters, you can see the Russian lineage in the Chinese planes.
——一位匈牙利—以色列血统美国人奇迹般地在背后推动着中国的产业繁荣。
An improbable Hungarian-Israeli American is an unsung force in the country's industrial boom.
我为我的华人血统以及几千年来中国对世界文明做出的巨大贡献而感到自豪。
I am proud of my Chinese heritage, and of the great contributions China has made to world civilization over thousands of years.
当然也正是由于管家文化的“贵族血统”,有很多人怀疑在中国这个没有贵族的国度里,富豪们是否需要高雅的管家服务。
Some people doubt whether China, a country without noble, needs elegant butler service with "noble's Blood Inside".
温哥华以英国文化传统为主要特征, 同时也受到中国文化的影响。英裔血统的居民几乎占了全城人口的四分之三。
Vancouver is largely British in character with some Chinese influence. Almost three fourths of the population are of British ancestry.
非洲人,欧洲人,中国人,各种血统都有,我真高兴能回到这个彩虹般的国度。
People of African, European, and Chinese descent. It's all here. I'm happy to be back in the Rainbow Nation.
他有感无论是诗人、中国诗人、葡萄牙诗人抑或用葡萄牙语写作的诗人,均属于同一个部落、同一个血统。
As a Chinese poet, he also feels a deep identification with the lineage of Portuguese poets and poets writing in Portuguese.
我们在美国社会太长,以致变成一群拥有华裔血统,却对中国及其文化习俗一无所知的人。
If kept in American society for too long, we become people of Chinese descent who know nothing about China or its customs.
我们在美国社会太长,以致变成一群拥有华裔血统,却对中国及其文化习俗一无所知的人。
If kept in American society for too long, we become people of Chinese descent who know nothing about China or its customs.
应用推荐