当了初次到中国时,他发现中国的自行车比他国家的多。
When he first came to China, he found there were more bikes in China than in his country.
中国的自行车文化源远流长,但是如何改变人们对自行车的传统定义-代步工具呢?
China's bicycle culture has a long history, but how to change people's traditional definition of the bicycle transport?
中国的自行车文化正面临着汽车的威胁。与此同时,美国却在试图激发起人们对于自行车的热爱。
While China's thriving bike culture is threatened by cars, the US is trying to inspire passion for cycling.
现在越来越多的中国人在城市里进行短途旅行的时候,都选择自行车而不是汽车。
Now more and more Chinese people are choosing bikes instead of cars to make short journeys in cities.
现在中国是世界上最大的电动自行车生产国之一。许多人都骑电动自行车上班,送孩子上学,去超市等等。
Now China is one of the largest makers of electric bicycles in the world, and many people ride them to work, to send children to schools, to go to the supermarkets and so on.
最后,大多数中国人居住的地方离上班、上学的地方不远,骑自行车很方便。
Finally, most Chinese people don' t live far away from where they work or study, it is convenient to ride bicycles.
越来越多的中国人把自行车换成摩托车和汽车。
More and more Chinese are trading in their bicycles for motorbikes and cars.
动自行车改变了中国人的出行方式,也招致大量批评。
Electric bicycles have changed the way Chinese people commute — and drawn plenty of criticism, too.
尽管越来越多的中国人拥有了汽车,但大部分中国人仍喜欢骑自行车,这是由很多因素决定的。
Although more and more Chinese own cars, most Chinese still like to ride bicycles. This is determined by a lot of factors.
由于中国95%的电动自行车使用铅电池,一些研究结果显示,电动自行车向大气中排放的铅要高于其他类型的交通工具。
Because 95% of China's e-bikes use lead batteries, they emit more lead into the atmosphere than other forms of transportation, according to some studies.
最近的收入上的激增在中国的城市中是可见的,那里汽车都是新的可是自行车看上去却很破旧,而在上海金融区富有未来主义色彩的天际线中也可以看到财富的增长。
The recent leap in incomes is visible in Chinese cities, where the cars are new but the bicycles look ancient, and in the futuristic skyline of Shanghai's financial district.
例如,尹嘉谦,中国最好的自行车越野选手之一,在训练中就伤了他的头部,休息了两个多月。
For example, Yin Jiaqin, one of the best Bicycle Motocross players in China hurted his head in the practicing and rested more than two months.
到了上世纪90年代,中国城市开始限制摩托车,为电动自行车的登场创造了条件。
By the 1990s, cities were starting to ban motor scooters, creating an opening for electric bicycles.
认为中国是一个自行车王国的想法现在看来是已经是过时了,已经修建完毕或正在建设中的直达公路大约有4万5千公里。
Already the idea of China as a nation of cyclists seems quaint. Some 45,000km of expressways have been built or are under construction.
由于受交通阻塞的困扰,改装自行车、摩托车和踏板车等在中国日益受到人们的追捧。
Modified bicycles, scooters and segways have been growing in popularity in China as a way to beat traffic jams.
我乘自行车去唐人街,我已经吃了各种各样的中国菜。
I have taken a bike to Chinatown and I have eaten different kinds of Chinese food.
今年,在广受热捧的电视相亲节目《非诚勿扰》上,女嘉宾马诺表示她宁愿坐在宝马里哭也不愿坐在自行车上笑,这让很多中国观众感到震惊。
Many Chinese were shocked this year when a female contestant on a popular TV dating show, "If You Are the One," announced: "I'd rather cry in a BMW than smile on a bicycle."
作为今年G 20峰会的主办城市,中国东部浙江省省会杭州市计划在峰会期间为外宾提供公共自行车双语租赁服务。
Hangzhou, the host city of this year's G20 summit, is preparing to offer bilingual bicycle rental services for foreigners visiting the provincial capital of eastern China's Zhejiang province.
嗯,中国有很多种运输工具比如汽车、火车、轮船和飞机,这之中最方便的是自行车。
Well, there are lots of kinds of transportation in China such as automobiles, trains, steamships and airplanes, among which the most convenient one is the bicycle.
中国是最大的制造和消费铅用于电池,汽车和电动自行车的大国。
China is the largest producer and consumer of lead for batteries, cars and electric bikes.
对中国快速扩张的城里人来说,自行车则代表了他们想要甩在身后的一切。
For China's fast-expanding population of city slickers, the bicycle represents everything they want to leave behind.
这是中国制造商业模式所取得的成功,智能手机应用重新点燃了国民骑自行车出行的热情,各家公司努力制定计划向全世界出口这种理念。
Such has been the success of this made-in-China business model, which is using smart phones to reignite the nation's passion for cycling, companies are hatching plans to export the idea worldwide.
这是中国制造商业模式所取得的成功,智能手机应用重新点燃了国民骑自行车出行的热情,各家公司努力制定计划向全世界出口这种理念。
Such has been the success of this made-in-China business model, which is using smart phones to reignite the nation's passion for cycling, companies are hatching plans to export the idea worldwide.
应用推荐