重要的是中国心,而不是中国籍。
It's not nationality, it's having a Chinese heart that matters.
而今天在你们毕业之际,我对大家的期望则是具有“中华魂,中国心的中华君子”。
However, today in your graduation season, my expectation is that you are all the ones who possess the Chinese Heart and Chinese Soul.
其中“洋装虽然穿在身,我心依然是中国心”一句在当年可谓是家喻户晓、妇孺皆知。
One sentence of the lyrics, "Although I wear foreign clothes, my heart is still the same Chinese heart. " became a household sentence in China at the moment.
因为认识了些外国人,所以改了昵称,请原谅,不是我要耍洋气,纯被动,我是中国心的。
Because met some foreigners, so, please forgive changed nickname, not I wants to play brim, pure passive, I am Chinese heart.
湖南体现着中国的伟大,我们知道为什么可以这么说,因为中国一定要有湖南这颗中国心。
Hunan embodies all that is great about China. We know why of course because China could not live without its heart which is that of Hunan Province.
那个时候,出国还是一件不太容易的事情,因此,能有资格说自己“依然是中国心”的人还不是很多。
At that time, going abroad was not easy. Therefore, not many Chinese people could have the opportunity to claim "My heart is still the same Chinese heart".
积极探索中国心之文化及其心理健康功能,有助于提升中国心之文化中关于心理健康的实践、观点和方法。
To explore the heart culture of China and its mental health function energetically will help to promote the practice, viewpoint and method about mental health in the heart culture of China.
我是美国人,但我有一颗中国心。”她说,她已承诺死后将自己的器官捐献给那些需要它们的中国病人们。
I'm an American, but I have a Chinese heart, " she said, promising to donate her organs to Chinese patients after her death."
陈盛沺通过讲故事来告诉员工们一些管理哲学,下面三个小故事摘自他的新书《中国心:我的责任和梦想》。
Felix s. T. Chen likes to teach management philosophies to his staff by telling stories. The following are three from his latest book China Heart: My Responsibility and Dream.
陈盛沺通过讲故事来告诉员工们一些管理哲学,下面三个小故事摘自他的新书《中国心:我的责任和梦想》。
Felix s. T. Chen likes to teach management philosophies to his staff by telling stories. The following are three from his latest book China Heart: My Responsibility and Dream.
应用推荐