• 中印友谊更加绚丽多彩

    May the flowers of friendship between China and India bloom in full and splendor.

    youdao

  • 是,中印两国都有所依赖冰川正在消融

    To make matters worse, the glaciers on which both China and India partly depend are melting.

    youdao

  • 当然中印关系在回暖

    Yet relations between India and China have warmed.

    youdao

  • 今年中印建交60周年

    This year marks the 60th anniversary of China-India relations.

    youdao

  • 中国一直全球战略高度看待中印关系

    China has always viewed China-India relationship from a global and strategic viewpoint.

    youdao

  • 泰戈尔、佛教交流中印交流史佳话。

    So we think of Rabindranath Tagore, think of traditions of Buddihism exchanges.

    youdao

  • 中印成功举行了两次联合反恐军事演习

    We are looking forward to have another one this year. Two countries also successfully held two joint anti-terrorism training exercises.

    youdao

  • 今年中印交流”,两国间更多的人员交流

    This year is declared "Year of Exchange" between China and India and we are going to see more and more people-to-people exchanges.

    youdao

  • 认为中印协定促进还是阻碍谈判进程

    Do you think the China-India agreement will facilitate or obstruct the negotiation process?

    youdao

  • 中方如何评价中印边界谈判目前取得进展

    How does China comment on the progress achieved in the China-India boundary negotiation?

    youdao

  • 让我们携手努力,不断谱写中印友好合作新篇章

    He suggested both countries join hands to write new chapters for China-India friendly cooperation.

    youdao

  • 今年中印交流”,文化人文交流成为重点

    This year is declared as China-India Year of Exchange with emphasis on culture and People-to-People exchanges.

    youdao

  • 中方如何看待中印战略经济对话首次会议的意义?

    Q: How does China look at the first China-India Strategic Economic Dialogue?

    youdao

  • 特别是过去几年中印关系取得积极丰硕的成果。

    The past few years in particular have witnessed active and fruitful interactions between two countries.

    youdao

  • 今天上午,中印战略经济对话首次会议北京举行

    A: This morning, the first meeting of China-India Strategic Economic Dialogue was held in Beijing.

    youdao

  • 记者公主殿下访问城市最深的一个呢?

    J: Which of the cities that you visited did your Highness enjoy the most? A: Each in its own way was unforgettable.

    youdao

  • 中印文化教育交流首先进入我们脑海的便是泰戈尔

    When we talk about cultural and educational exchanges, which should play a bigger role in our future relationship, Rabindranath Tagore is what first came to my mind.

    youdao

  • 如果中印携手共我们可以达到目标,实现共同繁荣

    If two countries join the hands and work together, we can achieve what we want and prosper together.

    youdao

  • 非常高兴参加中国和印度携手举办的“中印绿色倡议”活动。

    It's a great pleasure for me to participate in this event to launch the China-India Green Initiative.

    youdao

  • 双方中印关系重大地区和国际问题坦诚、深入交换意见

    The two sides had frank and in-depth exchange of views on China-India relations and major regional and international issues.

    youdao

  • 中印关系而言,2011紧张忙碌成果丰硕的一年。

    2011 is a hectic and productive year for our bilateral relations.

    youdao

  • 中印之间共同利益大于分歧共同点大于差异合作大于竞争

    There is more common interest than divergence, more common ground than difference and more cooperation than competition between both sides.

    youdao

  • 相信本次展览演出将会成为中印两国之间一次值得纪念文化活动

    I believe, the exhibition and performance will prove to be a remarkable culture event between China and India.

    youdao

  • 这些交流互动促进中印防务领域互信合作作出了积极贡献

    All these interactions made positive contributions to mutual trust and further cooperation in the military field.

    youdao

  • 介绍中印战略经济对话首次会议情况以及当前中印关系

    Q: Please brief us on the first meeting of China-India Strategic Economic Dialogue and the current China-India relations.

    youdao

  • 中印交往历史之久远、影响深刻世界文明史实属罕见。

    The long history and deep impact of intercourse between the two countries are rare in the history of world civilization.

    youdao

  • 双方将就中印关系共同关心国际地区问题广泛深入地交换意见

    They will engage in extensive and in-depth exchange of views on China-India relations and international and regional issues of common interest.

    youdao

  • 双方将就中印关系共同关心国际地区问题广泛深入地交换意见

    They will engage in extensive and in-depth exchange of views on China-India relations and international and regional issues of common interest.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定