这些人都不服罪,称认罪是严刑逼供出来的。
All denied the charges against them and said their confessions were obtained under threat of torture.
这些士兵在敌人的手中遭受了各样的严刑拷打。
The soldiers endured many kinds of torture when they were in the hands of the enemy.
他不想说,但我们得对他严刑拷打,让他说出真相。
He doesn't want to talk, but we have to beat the truth out of him.
主要的反对派候选人穆萨维称,招供是严刑逼供的结果。
The main opposition candidate Mir Hossein Mousavi has said the confessions were the product of torture.
新起诉标准同样要求检察机关不要通过严刑逼供收集证据。
The new standards also stipulate that procuratorates do not use evidence collected from forced confessions, torture or violence.
总之,唯有当严刑峻罚加之于违法之徒时,才能维持社会安定。
To sum up, only when strict punishment can be imposed on the lawless, can social stability be maintained.
但同样重要的是,对于严刑拷打,恐怕我们的大众文化中充满轻浮地误导。
But equally important, I think, is that our mass culture is filled with wildly misleading ideas about how torture works.
施用严刑的一个离奇但是必然的后果是,好人的情形总要比真正的坏人更糟。
A very strange but necessary consequence of the use of torture is, that the case of the innocent is worse than that of the guilty.
而法院和缓刑监督官则忙得焦头烂额,处理必要的文件,驳回这类严刑的法律挑战。
Courts and probation officers were too swamped to handle the necessary paperwork and rebut the legal challenges to such harsh penalties.
况且特工们现在又有是非缠身:外国情报机构严刑逼供获取信息是否也有他们的好处?
And they are currently Mired in another row, about whether they have benefited from information extracted under torture by foreign intelligence services.
严刑逼供出来的信息经常是有缺陷的,而且他们对美国在全世界形象的破坏是巨大的。
The information that such techniques produce is often tainted, and the damage that they do to America's image around the world is immense.
在这之间只有德性完备的人,他们不会故意犯法,同时设计出一些诡计以逃避严刑峻罚。
Only those of perfect virtue have no intent to commit crime and play some tricks to escape severe punishment.
希波吕托斯和大力神赫尔克里斯都是被严刑拷打致死的,这种酷刑甚至连大力神都忍受不了。
Hippolytus and Hercules are both introduced as expiring under the severest tortures, which, it seems, even the fortitude of Hercules was incapable of supporting.
当他们不采纳忠告的时候,我拯救了戒人作恶者,而以严刑惩罚不义者,因为他们犯了罪。
When they disregarded the warnings that had been given them, we rescued those who forbade Evil; but we visited the wrong-doers with a grievous punishment because they were given to transgression.
事实上,严刑逼供已经被禁止了,但是这次所做的改变明确规定,嫌疑人的权利必须受到保护。
In fact, extorting confessions by torture is already prohibited but the changes made this time clearly state that a suspect's rights must be protected.
矿业权在市场上公开拍卖和用严刑峻法保障矿业权的实施才是从根本上解决矿难问题的途径。
The effective approach to resolve mine disasters is that of mining rights should be owned by vendue and the implement of mining rights should be safeguard by cruel torture and severe law.
小说里面有很多生动的严刑拷打场面,那些打手身后常有代表中美合作所的美国高参的影子晃动。
The novel has lots of graphic torture scenes, and the shadow of a high-ranking American adviser representing SACO was often behind the torturers.
小说里面有很多生动的严刑拷打场面,那些打手身后常有代表中美合作所的美国高参的影子晃动。
The novel has lots of graphic torture scenes, and the shadow of a high-ranking American adviser representing SACO was often behind the torturers.
应用推荐