这时,丑女孩听到了沟里的声音。
Stumbling home, scarce knowing where she was, the ugly girl heard a sound in the ditch.
这些天,我一直在看丑女贝蒂。
对丑女孩来说,她并没有注意周围的嫉妒。
在脏乱的花园里站着丑女孩,抱着一个孩子。
In the garden, wreathed in filth, stood the ugly girl, cuddling a child.
裁缝开门一看,是丑女孩的柳条丈夫站在门外。
When the tailor opened it, the wicker husband stood outside.
丑女孩在它的脸上看到了她丈夫的眼睛和鼻子。
The ugly girl saw in its face her husband's eyes, and her husband's nose.
村民们也懒得理会丑女孩,他们都回家吃饭去了。
The villagers did not spare a second glance for the ugly girl, but went home again to their dinners.
是一个丑女的第一次,好过是一个美女的第一百次。
It is better to be first with an ugly woman than the hundredth with a beauty.
我环顾四周,只有一个看报纸的男人和一个正看着我笑的丑女人。
Looking around, the only people in the bar were a man reading the paper and a very ugly woman, looking at me and smiling.
他穿上旅行斗篷趁着夜色穿过村庄,来到丑女孩的家中。
He took up his travelling cloak, set out at night, and passed through the village. He came to the ugly girl's house.
广告商们为什么要聘用丑女或者相貌平平的模特来推广他们的产品呢?
Of course they don't; why would advertisers hire ugly or average-looking models to promote their products?
世上没有丑女人,只有不关心或者不相信自己魅力的女人。
There is no ugly woman in the world, but women who don't care or don't believe their charm.
“亲爱的!”裁缝的妻子挥动着双手夸张地向丑女孩打招呼。
第二天,丑女孩漫无目地走在路上,她哭泣着,脸上沾满灰沫。
The next day the ugly girl wandered the highways, weeping, her face smeared in ashes.
所以像一个好丈夫那样,他爬上去修茅草屋顶,丑女孩出去工作。
So, like a good husband, he climbed up and began to fix the thatch. The ugly girl went out to gut fish.
丑女孩当时正坐在她柳条丈夫的腿上,所以他发出了吱吱的声响。
The ugly girl was sitting in the wicker husband's lap, so he creaked a little.
丑女孩走在老制篮商的后而,抱着孩子穿过吸水并冒着汽泡的沼泽。
The ugly girl walked behind him, through the swamp where the water sucked and burbled, carrying the baby.
然后,在秋日昏尘的一天,丑女孩正坐在火炉边,听到了在敲门声。
Well, one dusky day in autumn, the ugly girl was sitting by the fire, when there came a knock at the door.
婚礼上,丑女孩总是站在教堂的后面,身上还散发着抹不掉的海水味。
At the weddings, the ugly girl always stood at the back of the church, smelling slightly of brine.
铁匠的妻子正要去拍柳条丈夫的肩膀,但,但他的双臂却揽着丑女孩。
The blacksmith's wife was about to tap the wicker husband on the shoulder, but his arms were wrapped round the ugly girl.
丑女孩发出了撕心裂肺的哭喊声,同时她拿起油灯径直向他的丈夫掷去。
The ugly girl let out a terrible cry. She took the lamp, and flung it straight at her husband.
丑女只知道西施皱眉的样子很美丽,却不知道西施皱眉显得更美的道理。
She only knew Xi Shi's frown looked beautiful but she did not know the reason for its beauty.
他们来到了老制篮商的住所,丑女孩推开了门,她看到她的丈夫坐在黑暗中。
When they came to the dwelling, the ugly girl opened the door, and saw her husband, sitting in darkness.
最新的例子是《丑女无敌》,它是美国人气连续剧《丑女贝蒂》的大陆翻版。
Ugly Wudi, the mainland remake of the popular us TV series Ugly Betty, is just the latest example.
当丑女孩丈夫脸上流露出的表情,巨大的痛苦向好袭来,她瘫倒在地上,悲泣着。
When the ugly girl saw this on his face, a great cloud of bitterness came upon her. She sank to the floor, moaning.
村民路过丑女孩家时,他们看到房子已粉刷一新,窗户闪闪发亮,门也不再歪斜。
When the villagers passed the ugly girl's house, they saw it had been painted anew, the Windows sparkled, and the door no longer hung askew.
可是你知道怎么摘么?就让我们赶在3月24号播出的最新集《丑女贝蒂》前抢先告诉你。
Everyone in the world knows by now that her braces are coming off, but here's your exclusive first look at how Ugly Betty will lose her metal in the March 24 episode.
当清晨到来时,丑女孩来到教堂,她很高兴地发现,她的丈夫是那样的英俊和得体。
When the ugly girl got to church in the morning, she was mighty pleased to find her husband so handsome, and so well turned-out.
当清晨到来时,丑女孩来到教堂,她很高兴地发现,她的丈夫是那样的英俊和得体。
When the ugly girl got to church in the morning, she was mighty pleased to find her husband so handsome, and so well turned-out.
应用推荐