与星共舞:我们共舞!
Laurence:没有怎么看《与星共舞》呢?
我知道您是个孤僻的人也听说您会跳跳舞啥的。会考虑去参加与星共舞真人秀不?
I know you are a private person, but I hear that you can really dance. Would you consider doing Dancing with the Stars?
专业舞者们注意咯,如果想在《与星共舞》上拿第一的话,记得要和奥运冠军配对儿哦!
Note to all pro dancers: If you want to win on Dancing with the Stars, make sure your partner is an Olympian.
除了他和前妻引人注目的作品《新婚夫妇》外,他还出现在《圣女魔咒》、《唱诗班大比拼》和《与星共舞》中。
In addition to his high-profile stint on Newlyweds with ex-wife Jessica Simpson, he has also appeared on Charmed, Clash of the Choirs, and Dancing With the Stars.
大部分美国人兴许并不了解,《美国偶像》跟《与星共舞》(Dancing with the Stars)都起源于英国。
Most Americans probably do not realise that “American Idol” or “Dancing with the Stars” originated in Britain.
“不高兴我错过了“与星共舞”的首映式昨晚,我观看,显示每一个季节与我的母亲,我真的很想看到阿泰斯特,谁的朋友。”
LaToyaJackson: so upset I missed "Dancing with the Stars" premiere last night, I watch that show every season with my mother and I really wanted to see Ron Artest, who's a friend.
“不高兴我错过了“与星共舞”的首映式昨晚,我观看,显示每一个季节与我的母亲,我真的很想看到阿泰斯特,谁的朋友。”
LaToyaJackson: so upset I missed "Dancing with the Stars" premiere last night, I watch that show every season with my mother and I really wanted to see Ron Artest, who's a friend.
应用推荐