当有人打喷嚏或咳嗽时,病毒可以在空气中传播一米远,所以你在与感冒患者交谈时最好站在适当的距离。
When someone sneezes (打喷嚏) or coughs, the viruses can travel as far as one meter through the air, so you'd better stand a proper distance while talking to someone who has a cold.
目的:研究昆明的气候与感冒发病率相关性。
Objective: it intends to study the relativity on climate of Kunming city with common cold in this paper.
RS感染通常表现为上呼吸道感染症状,与感冒相似。
RS infection usually manifests as an upper respiratory tract infection with symptoms resembling a cold.
当你与感冒太平洋厄尔尼诺现象,你在东方疯狂的冬天。
When you get an El nino with a cold Pacific, you get crazy winters in the East.
有颜色分泌物的流鼻涕(急性化脓性鼻炎)与感冒有关。
A runny nose with coloured discharge (acute purulent rhinitis) is associated with the common cold.
结论:极端天气条件作为气候应激因子与感冒发病有密切关系。
Conclusion: the close association in weather extreme events as a factor of climate stress with common cold.
结论:极端天气条件作为气候应激因子与感冒发病有密切关系。
Results show that the close association in weather extreme events as a factor of climate stress with morbidity of common cold.
那么如果潮湿寒冷与感冒无关,那么为什么那么多人冬季感冒呢?
If, then, cold and wet have nothing to do with catching colds, why are they more frequent in the winter?
得出的结果表明,极端天气条件作为气候应激因子与感冒发病有密切关系。
Results show that the close association in weather extreme events as a factor of climate stress with morbidity of common cold.
选用有防小儿开启之安全瓶盖的咳嗽与感冒成药,并且放置于小孩无法拿取之处。
Select OTC cough and cold products with childproof safety caps when available, and keep them out of reach of children.
你可能因与感冒患者握手,接触了他们握过得门把手、键盘、电话而染上感冒病毒。
You "catch," or acquire the cold by having hand-to-hand contact with someone who has a cold or by using Shared objects such as doorknobs, computer keyboards or telephones.
所有通过浮质传播的疾病都易使受感病人成为传染媒质,其与感冒的传播方式如出一辙。
All aerosol-transmitted diseases have an interest in keeping their victims active — as colds do.
身体的免疫系统与感冒病毒抗击时,粘液呈黄色或白色,这就是你被病毒感染身体表现出的征兆。
When the body's immune system starts to fight the cold virus, it turns the mucus white or yellow, which is the body's way of letting you know it's been infected.
Herzog说:“早些时候,没法真正从症状上区分这些危险的出血热病毒感染——它们与感冒很相像。”
"Early on, you can't really differentiate these nasty hemorrhagic fever viruses from their symptoms - they just resemble the flu," Herzog said.
对于与感冒有关的症状,大蒜是最好的食物治疗,尤其是与富含维生素c的其他食物合并食用更为有效,因为这样能刺激白血球消除感染。
To fight cold-related, symptoms, garlic is an excellent food therapy. Specially if taken with other food rich in vitamin c, which helps to stimulate white blood cells to fight off infections.
卡耐基大学的心理学教授谢尔登·科恩指出:“拥抱保护身处压力之下的人,免受更大的患感冒的风险,而这种风险通常与压力相关。”
"Hugging protects people who are under stress from the increased risk for colds that's usually associated with stress," notes Sheldon Cohen, a professor of psychology at Carnegie.
它们能够制造耐穿的衣物,加固我们的楼房,修复我们受损的骨头,或者根据各人不同的情况与导致冬季感冒的病毒做斗争。
They could create hard-wearing clothing, strengthen our buildings, help repair our broken bones, or they may pick on someone their own size by picking fights with the viruses that cause winter colds.
对于感冒有关的症状,大蒜是最好的食物治疗,尤其是与富含维生素C的其他食物合并食用更为有效,因为这样能刺激白血球消除感染。
To fight cold-related symptoms, garlic is an excellent food therapy, specially if taken with other foods rich in vitamin C, which helps to stimulate white blood cells fight off infections.
这项风险投资将保洁的维克斯、美达施、派朴托胃药这些品牌与梯瓦公司的止痛、感冒和消化治疗的非处方药合并。
The venture merges P&G brands like Vicks, Metamucil and Pepto-Bismol, with Teva's over-the-counter pain medicines, cold/cough drugs and digestive treatments.
美国食品与药物管理局给出建议,同时宣布一个专家会议将讨论儿童用的感冒药。
The F.D.A. gave the advice as it announced a meeting of experts to discuss cold medicines for children.
研究表明,健康之人与不健康之人表现出受感冒影响的程度是相同的。
Healthy and unhealthy people exhibit the same amount of susceptibility to colds in studies that have been done.
与惊人的丑闻相比,媒体对政策不那么感冒,在我演讲结束时,这一点表现了出来,显得颇为幽默。
The media's limited appetite for policy, compared with breaking scandal, became humorously apparent near the end of my speech.
鉴于病毒与多年前流行的类似,大多数65岁以上者应加以保护。包括患重感冒的儿童和孕妇在内的低于65岁的人群,也应受到保护。
Most over-65s are protected, because the strain is similar to one that circulated years ago, so it is a younger age group, including children and pregnant women, who are being hardest hit.
美国食品与药物管理局告知父母若无医嘱不能给两岁以下的儿童服用感冒药。
The United States Food and Drug Administration had told parents not to give them to children under age two unless a doctor says to use them.
他对墨西哥猪流感爆发“迅速并且肮脏”的分析显示H1N1病毒与1957年爆发的疫情病毒一样危险,当时的感冒病毒致使全球两百万人丧命。
His "fast and dirty" analysis of Mexico's swine flu outbreak suggests that the H1N1 virus is about as dangerous as the virus behind a 1957 pandemic that killed 2 million people worldwide.
在过去的几年里,研究者调查了肥胖与叫做腺病毒- 36普通病毒之间的可能联系,这种病毒来自可以导致人类感冒的病毒家族。
For several years, researchers have looked at a possible link between obesity and this common virus, called adenovirus-36, from a family of viruses that cause colds and pinkeye in people.
一直以来,情绪受压被怀疑与罹患普通感冒甚至癌症有关,澳洲研究人员表示,他们在科学上证实了这项关联。
Australian researchers said they had scientifically proven a long-suspected link between emotional stress and illnesses ranging from the common cold to cancer.
腺病毒是比较大的DNA病毒——与许多其他用RNA复制的病毒相反,是用DNA复制的——通常引起人类的感冒和呼吸道感染。
Adenoviruses are relatively large DNA viruses-as opposed to many other viruses that replicate using rna-that commonly cause colds and respiratory infections in humans.
腺病毒是比较大的DNA病毒——与许多其他用RNA复制的病毒相反,是用DNA复制的——通常引起人类的感冒和呼吸道感染。
Adenoviruses are relatively large DNA viruses-as opposed to many other viruses that replicate using rna-that commonly cause colds and respiratory infections in humans.
应用推荐