• 丈夫不顾而引起公愤。

    Her husband was in the doghouse for leaving her to cope on her own.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 消防员不顾身地返回座房子

    The firefighters went back into the house with scant regard for their own safety.

    《牛津词典》

  • 开车全然不顾交通法规

    He drove with blithe disregard for the rules of the road.

    《牛津词典》

  • 丝毫别人感受

    She shows a total disregard for other people's feelings.

    《牛津词典》

  • 不顾羞耻地哭了起来

    She wept unashamedly.

    《牛津词典》

  • 主席不顾委员会反对,径行签署协议

    The chairman overrode the committee's objections and signed the agreement.

    《牛津词典》

  • 同事们生命危险表现出个人安危之举。

    He had shown himself careless of personal safety where the life of his colleagues might be at risk.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 首相有人要求辞职,死赖职位下台。

    The Prime Minister clung to his job like a limpet, despite calls for him to resign.

    《牛津词典》

  • 信件翻,匆匆忙忙地扔得满都是

    She was rummaging through the letters, scattering them about the table in her heedless haste.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 废止护照政府命令,仍打算离开这个国家

    He intends to try to leave the country, in spite of a government order cancelling his passport.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 成千上万的人们一切地试图逃离他们满目疮痍家园村庄

    Thousands are desperately trying to leave their battered homes and villages.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 不顾自己的健康,甚至冒着生命危险去治疗病人。

    They risked their health and even lives to treat the patients.

    youdao

  • 年后,篮球成了他的强烈愿望,让他不顾身体状况也要努力掌握这项运动。

    Seven years later, basketball became his strong wish, which led him to make an effort to master the game, regardless of his physical condition.

    youdao

  • 税法不顾大多数反对强行通过

    The new tax laws were rammed through regardless of the opposition of the majority of the people.

    youdao

  • 最后通常会面子,车站别人求助

    In the end, I usually managed to swallow my pride and ask someone at the stop for help.

    youdao

  • 随着海水逐渐内陆延伸许多房屋弃之不顾

    Dozens of homes have had to be abandoned as the sea has crept farther and farther inland.

    youdao

  • 于是不顾导师霍夫曼强烈反对,离开了大学,创立现代化学工业

    So, over the fierce objections of his mentor Hofmann, he left college to give birth to the modern chemical industry.

    youdao

  • 法国不顾国际社会的强烈反对太平洋进行一系列核试验计划中的第一次。

    France has carried out the first of a planned series of nuclear tests in the south Pacific despite strong international opposition.

    youdao

  • 加州中部名9岁男孩不顾湍急的水流冰冷海水旧金山到了恶魔,然后又游了回来

    A 9-year-old Central California boy braved strong currents and cold water to swim from San Francisco to Alcatraz Island and back.

    youdao

  • 支持率持续走低的时候,如果抗议者怒吼坚持自己计划也许什么好处也捞到。

    With his popularity languishing near an all-time low, he may gain nothing from sticking firmly to his plans despite the howl of protests.

    youdao

  • 这个知道这种浆果没有养份但是仍怀着一种不顾道理蔑视经验希望耐心地咀嚼着它们

    The man knew there was no nourishment in the berries, but he chewed them patiently with a hope greater than knowledge and defying experience.

    youdao

  • 不顾一切勇敢地去抓住这时身后扇窗户打开,一位先生的声音里面传出来,:“这儿来。”

    I was just getting desperate enough to brave all the shame, and to seize it, when a window behind me was raised, and a gentleman spoke out of it, saying: "Step in here, please."

    youdao

  • 全然一切礼节

    He has the greatest disregard for all formality.

    《新英汉大辞典》

  • 行为证明完全不顾个人安危

    Her actions manifested a complete disregard for personal safety.

    youdao

  • 接着说不顾那个女人干涉

    I continued, disregarding the woman's interference.

    youdao

  • 我们没有我们英国弟兄不顾

    Nor have we been wanting in attention to our British brethren.

    youdao

  • 现实因为你被愤怒情绪控制了。

    You are heedless of reality as it is for you are seized by an emotion, the emotion of anger.

    youdao

  • 已经如痴如醉全然自己舌头了。

    But he was already infatuated, in utter disregard of his tongue.

    youdao

  • 已经如痴如醉全然自己舌头了。

    But he was already infatuated, in utter disregard of his tongue.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定