山羊嗅到了辛辣的草药味,也毫不迟疑地赶了上来。
The goats, scenting the pungent herbs, also hurried up without delay.
她毫不迟疑地接受了这个工作。
院长毫不迟疑地选择了无穷的智慧。
他们毫不迟疑地迅速执行船长的命令。
They carried out the captains orders with all possible expedition.
他们毫不迟疑地迅速执行船长的命令。
They carried out the captain's orders with all possible expedition.
我们毫不迟疑地迅速执行船长的命令。
We carried out the captain's orders with all possible expedition.
他毫不迟疑地进行了文字系数项的相减。
He did not hesitate to subtract terms with literal coefficients.
我要是你的话,我会毫不迟疑地接受挑战。
If I were you I would out of question accept the challenge without the least hesitation.
他的话意味着将毫不迟疑地前去帮助你们。
这需要作出强硬决定,但他毫不迟疑地做到了。
This required tough decisions, but he did not hesitate to make them.
我毫不迟疑地向大家表示,这仍然是我们的主要动力。
Without hesitation, I say to you - that continues to be our central driving force.
如果一个警察想要踹我的肚子,他会毫不迟疑地踹我。
If a policeman wants to kick me in the stomach and liver, he will without doubt kick me.
每当有紧急任务要完成时,每个干部都毫不迟疑地投入工作。
Whenever there is an urgent task to finish, each of the cadres pitches in without the least hesitation.
即使他愤怒地反驳,但当需要的时候,他也会毫不迟疑地道歉。
And even if he retorts angrily, he is not hesitant when it comes to apologizing.
我们可以毫不迟疑地说,伊莎贝尔常犯的错误,也许就是自负。
It may be affirmed without delay that Isabel was probably very liable to the sin of self-esteem.
尼摩船长又在前面带领他的小…小队伍,他总是毫不迟疑地向前走。
Captain Nemo resumed the lead in our little band, always heading forward without hesitation.
这些条件我已经再三考虑,自以为有权利可以代你作主,因此便毫不迟疑地答应了。
These are conditions which, considering every thing, I had no hesitation in complying with, as far as I thought myself privileged, for you.
在他还被蒙着眼,感觉非常晕眩的时候,他可以毫不迟疑地指出地理方向。
Still blindfolded and dizzy, he pointed without hesitation at the geographic directions.
你知道吗?我们毫不迟疑地把旧大楼给拆了,以停车场和美食广场取而代之。
We tear down old buildings at the drop of a hat, replacing them with things like car parks and food courts.
但我将不会毫不迟疑地设立或者强制执行常识性的保护性规则,以保护美国人民。
But I will not hesitate to create or enforce commonsense safeguards to protect the American people.
他毫不迟疑地说:“你可以呆在一个充满慢性压力的地方,直到崩溃或者死亡”。
Without taking time out to reflect, he says, "you might stay in a state of chronic stress until you're exhausted or dead".
知道你要什么并毫不迟疑地争取! - - -餐巾纸,加薪,一杯新鲜的饮料,离婚!
Knowing and asking directly for what you need with no hesitation - a napkin, a raise, a fresh drink, a divorce.
电影里她的母亲因为女儿不让别人抱异常沮丧,当我们见面时,她毫不迟疑地同我握手。
The film shows how her mother was desperately upset that her young daughter wouldn't let herself be hugged but, when we meet, she shakes hands without hesitation.
他会指名在屋子各处的记者让他们提出问题,并且总能迅速地、毫不迟疑地做出回答。
He'd call on people around the room, and always think on his feet to answer their questions without hesitating.
我毫不迟疑地开始在留言框中留下我的祝福,但打到一半我删掉了那些留言,退出了登陆。
Without thinking, I started to type a note of congratulations into the comment box, but midway through I erased it and logged off.
我毫不迟疑地开始在留言框中留下我的祝福,但打到一半我删掉了那些留言,退出了登陆。
Without thinking, I started to type a note of congratulations into the comment box, but midway through I erased it and logged off.
应用推荐