你该不是说他是纯粹出于好心主动借钱给你的吧?
You're not telling me he offered to lend you the money out of the goodness of his heart?
社会关系不是说建立就建立起来的,你得想尽一切办法去争取。
Hustling for social contacts isn't something that just happens. You have to make it happen.
我们并不是说,积极分子们应把他们所有的精力和时间都投入到党政工作。
We're not saying that activists should put all their effort and time into party politics.
德松布尔并不是说人们应该停止关心环境。
DeSombre isn't saying people should stop caring about the environment.
这个想法并不是说这些构件只是陨石上的乘客。
The idea isn't that these building blocks are just passengers aboard meteorites.
我并不是说学生不应该学习概念或者不学习技能。
I'm not saying that students should not learn concepts or not learn skills.
这一代人不是说他们关心自己的健康和地球的福祉吗?
Isn't this the generation who say they're concerned about their health and the well-being of the planet?
这一代人不是说他们关心自己的健康和地球的福祉吗?
And isn't this the generation who say they're concerned about their health and the well-being of the planet?
另一方面,这并不是说金钱和努力不应该花在人类身上。
On the other hand, this is not to say money and effort shouldn‘t be spent on humans.
这不是说青少年需要像他们现在这样频繁地使用电子设备。
That does not mean teens need to use electronic devices as often as they do now.
这并不是说像伦敦的超低排放区(Ulez)这样的措施毫无用处。
不是说要把德国人的苦难与受害者的苦难等同,只是要承认一场可怕的悲剧。
Not to equate German suffering with that of its victims, but simply to acknowledge a terrible tragedy.
虽然不能忽略运气的因素,但这并不是说人应该依赖运气而忽视努力的价值。
While the influence of luck cannot be ignored, this is not to say that one should depend on it and ignore the value of hard work.
现在,并不是说青铜在当时的希腊很罕见,只是青铜很有价值,容易回收利用。
Now, it is not that bronze was all that rare in Greece then, it is just that bronze was valuable and could easily be recycled.
这并不是说父母应该忽略家庭作业——首先,他们应该关注孩子有多少家庭作业。
That's not to say parents should ignore homework—first, they should monitor how much homework their kids have.
不是说改变是不可能的,但除非我们的决心得到实施计划的支持,否则这种改变就不会持续下去。
It's not the changes impossible, but it won't last unless our resolutions are supported with plans for implementation.
我们必须精打细算,可也并不是说我们就不能过得快乐。
We'll have to be careful with money but that doesn't mean (that) we can't enjoy ourselves.
这个想法并不是说要取消拥抱和握手。
“我们并不是说全球变暖造成了不平等现象。”该项研究的作者——来自斯坦福大学研究气候变化的诺亚·迪芬巴夫教授称。
"We're not saying that global warming created inequality," says Noah S. Diffenbaugh, the writer of the study and a professor at Stanford University who studies climate change.
我并不是说总体就业增长不会影响人们找到工作的能力。
I don't mean to imply that overall job growth doesn't have an impact on one's ability to land a job.
“我并不是说这个挑战不是压倒性的。”弗雷德·克虏伯说。
"I'm not saying the challenge isn't almost overwhelming," says Fred Krupp.
这并不是说,如果我们在大一第一次见面,我们就会合不来。
This is not to say that we would not have been compatible if we had first met in our freshman year.
这并不是说你必须把这种美味的日本食物一起去掉,但是你必须谨慎选择。
This doesn't mean you have to cut out this delicious Japanese food together, but you do have to be careful with your choices.
他并不是说婴儿没有任何记忆,而是说他们能够识别一些刺激物,比如面孔。
He didn't claim that infants don't have any sort of memory, it's acknowledged that they can recognize some stimuli, like faces.
当人们说夏天要把皮肤晒成古铜色时,他们通常并不是说要晒成红毛猩猩那样。
When people talk about getting an all-over tan for summer, they're not usually talking about getting an all-over orangutan.
我并不是主张我们停止寻找激励措施,让穷人走向自给自足,也不是说我们停止惩罚犯罪行为的人。
I'm not advocating that we stop looking for incentives to move poor people toward self-sufficiency or that we stop punishing people for criminal behavior.
我不是说你必须摆出一副阅兵的姿势,而是要以一种舒适、自然的方式站立,而不是弯腰驼背地在讲台上。
I don't mean that you have to assume a parade-ground posture, but stand in a comfortable, natural way, rather than hunching over the lectern.
威斯康星麦迪逊大学的卡特琳娜·托马说,这并不是说人们的简介不真实,“而是他们描绘了一个理想化的自己”。
It's not that people's profiles are dishonest, says Catalina Toma of Wisconsin-Madison University, "but they portray an idealised version of themselves".
这并不是说在判别学习的研究中所采用的方法将完全没有效果。
This is not to say that the procedure employed in studies of discriminative learning will be quite without effect.
这并不是说在判别学习的研究中所采用的方法将完全没有效果。
This is not to say that the procedure employed in studies of discriminative learning will be quite without effect.
应用推荐