享有上帝赋予的不可剥夺的权利的理想。
真理就是造物主赋予了我们一些不可剥夺的权利。
That we are endowed by our creator with certain inalienable rights.
我很清楚一些人会争辩说胎儿有不可剥夺的生存权。
I am aware that some will argue that the fetus has an inalienable right to life.
简单的为不可剥夺的思想自身所需的堡垒下达成功命令。
Simply put - successful command of self requires fortification of inalienable ideals.
男人从未允许妇女行使其不可剥夺的选举权。
He has never permitted her to exercise her inalienable right to the elective franchise.
以自己的方式下地狱是每个人不可剥夺的权利。
I hold it to be the inalienable right of anybody to go to hell in his own way.
这三个权利是人类生来享有的不可剥夺的权利。
These three aspects are listed among of the "unalienable rights" of man.
第一,因为个人的权利是不可剥夺的,但我根本没有完全拥有自己。
First that the rights are unalienable and therefore, I don't really own myself after all.
追求幸福可能是一项不可剥夺的权利,但这不等同于把幸福的感觉在一份问卷调查上写出来。
The pursuit of happiness may be an inalienable right, but that is not the same as reporting blissful feelings on a questionnaire.
其他不可剥夺的神圣权利授予包括食品,住所,衣服,和公正的赔偿所做的出色工作。
Other inalienable divinely granted rights included food, shelter, clothing, and fair compensation for work well done.
信任我,我也会回报你的信任。'尊重'并非什么不可剥夺的权利,需要经营才能获得。
Place your trust in me and l will always trust you back. Respect is earned not given as some sort of inalienable right.
霍布斯认为,人类应该是,基本平等的,他认为人类天生就被赋予了,一些自然和不可剥夺的权利。
Hobbes insists on the fundamental equality of human beings, who he says are endowed with certain natural and inalienable rights.
这份文书承诺,所有的人,不错,黑人和白人,都被保障享有不可剥夺的生命、自由、追求幸福权利。
This note was a promise that all men, yes, black men as well as white men, would be guaranteed the unalienable rights of life, liberty, and the pursuit of happiness.
这些权利通常被为是不可剥夺的,也就是说它们不能被拿走或是出卖,这样即使作品被完全出售,其版权仍继续保留。
These rights are generally considered inalienable, which means that they can not be given away or sold, and thus persist even if the copyright to a work is completely sold.
法定继承人,特别是配偶、子女、父母均享有不可剥夺的特留份,这样保障了法定继承人的部分继承利益。
And the heirs at law, especially the spouse, children, and parents, are entitled to the special Portion, and in this way their interest of inheritance is partly protected.
这张期票是不仅对白人而且包括黑人的所有人的承诺,所有人都有不可剥夺的生存、自由和追求幸福的权利。
This note was a promise that all men, yes, black men as well as white men, would be guaranteed the "unalienable rights" of "life, liberty and the pursuit of happiness."
我们的信念一直是,生来平等,造物者赋予我们一些不可剥夺的权利,其中包括生命、自由以及对幸福的追求。
It's theconviction that we are all created equal, endowed by our Creator with certain unalienable rights, among them life, liberty, and the pursuit of happiness.
这张支票是一个承诺,向所有人许诺,是的,黑人还有白人,将会获得不可剥夺的权利,包括生活、自由和追求幸福。
This note was a promise that all men, yes, black men as well as white men, would be guaranteed the "unalienable Rights" of "Life, Liberty and the pursuit of Happiness."
扫盲可能不是一个不可剥夺的人权,但它是一个有文化的开国元勋们的高度可能没有发现不合理的,甚至无法实现。
Literacy may not be an inalienable human right, but it is one that the highly literate Founding Fathers might not have found unreasonable or even unattainable.
能读写可能算不上是一项不可剥夺的人权,但是我们学识渊博的开国元勋们并不感到它是不合理的或者甚至是达不到的。
Literacy may not be an inalienable human right, but it is one that the highly literate Founding Fathers might not have found unreasonable or even unattainable.
这这就是美国独立宣言里的这句话——“所有的人生来平等,他们拥有造物主赋予的不可剥夺的权利。”——的意义之所在。
That is the significance of the assertion, in the American Declaration of Independence, that "all men are created equal, that they are endowed by their Creator with certain unalienable rights".
这张支票是对于包括白人与黑人在内的所有民众的一个承诺,即他们都享有“不可剥夺的权利”——“生命权、自由权和对幸福的追求权”。
This note was a promise that all men, yes, black men as well as white men, would be guaranteed the "unalienable Rights" of "Life, Liberty and the pursuit of Happiness."
她被这个世界所抛弃,只剩下孤身一人,只有这一件珍宝才能维持她心灵的生存,她感到她有不可剥夺的权利来对抗这个世界,而且准备好维护自己的权利一直到死。
Alone in the world, cast off by it, and with this sole treasure to keep her heart alive, she felt that she possessed indefeasible rights against the world, and was ready to defend them to the death.
当下,内贾德的全球影响力来自于被他称为“不可剥夺之权利”的伊朗的核计划。
Ahmadinejad's global importance now hinges on Iran's nuclear programme, which he has defended as an "inalienable right".
中情局最有用的研究重点是关于心理操纵不可思议的强大效果,比如极端的感觉剥夺状态。
The C.I.A.’s most useful research focussed on the surprisinglypowerful effects of psychological manipulations, such as extreme sensorydeprivation.
中情局最有用的研究重点是关于心理操纵不可思议的强大效果,比如极端的感觉剥夺状态。
The C.I.A.’s most useful research focussed on the surprisinglypowerful effects of psychological manipulations, such as extreme sensorydeprivation.
应用推荐