我有点上气不接下气,我的心跳不稳并且很快。
I was a little breathless and my heartbeat was bumpy and fast.
发言者完全被叫嚷声压住了,教室一片混乱,老师们不得不低声下气。
Speakers have been shouted down, classes disrupted, teachers made to grovel.
“这不可能。”男孩上气不接下气地说。
一个小男孩向我跑来,上气不接下气。
走到床边时,她上气不接下气地说:“你,汤姆!”
她跑到屋子中间,一个字也说不出来,上气不接下气。
She ran into the middle of the room, unable to utter one tone, she was so out of breath.
汤姆激动得上气不接下气,眼睛睁得大大的,又惊奇又高兴。
Tom's breath came quick and short with excitement, and his eyes grew big with wonder and delight.
王后不打了,上气不接下气地问爱丽丝:“你见过假海龟吗?”
The Queen left off, quite out of breath, and said to Alice, "Have you seen the Mock Turtle yet?"
当我终于到学校的时候,我已经上气不接下气了,却发现那天是星期六。
I was out of breath when I finally arrived at school, only to find that it was Saturday.
如果你在说话的时候上气不接下气,或者你的话语开始连在一起,那你很可能说得太快了。
If you're out of breath while speaking or if your words start running together, you're most probably speaking too fast.
他忘记付钱了!她跑下楼梯,出了前门,穿过马路,直到她上气不接下气,但商人已经走得很远很远了。
He had forgotten to pay it! She ran down the stairs, out of the front door, and across the road until she was out of breath, but the businessman was already far, far away.
他换了个话题来活跃一下气氛。
他上气不接下气地把那个消息告诉我们。
她上气不接下气,腿部作痛,心砰砰直跳。
She was out of breath, her legs ached and her heart pounded.
林惇夫人向前探身,上气不接下气地倾听着。
当地人怀疑是地下气体泄漏致使司机在驾驶时入睡。
The locals suspect underground gas seepage which causes motorists to fall asleep...
一开始,跑一圈我就上气不接下气了,于是,我就走。
At first, I couldn't run a lap without losing my breath, so I walked.
我喘息着说,因为走得快,又太惊慌,使我上气不接下气。
“我是从呼啸山庄一路跑到这儿的,”她上气不接下气说道。
'I've run all the way here from Wuthering Heights,' she said, gasping for breath.
当朋友们轻松登山的时候,你远远地落在后面,上气不接下气或者干脆放弃。
When your friends hiked up a hill with ease, you had to lag behind, huffing and puffing—or had to just call it quits.
我以为他是同我开玩笑,便跑得更快了。到学校的时候,已经上气不接下气了。
I thought he was making fun of me and ran faster than ever, reaching the schoolyard quite out of breath.
我上气不接下气地赶到学校,敲了敲教师办公室的门,从门上的玻璃往里面窥探。
I was out of breath by the time I knocked on the teacher's door and peered through the glass.
就在我累得气喘吁吁、上气不接下气的时候,前面的高坡上,忽然滚下来一颗红苹果。
When I was gasping out of breath suddenly there was a red apple falling down the front hillside.
在短期内,ENN集团先进的煤炭地下气化技术很可能被证实比其藻类技术更为重要。
In the short term, ENN's advanced underground coal gasification technology is likely to prove more significant than its algae work.
很难找到的是那些让孩子同时笑得上气不接下气的趣事:那种震惊和喜悦的美妙组合。
What's hard to find are those moments when a child gasps and laughs at the same time: that mix of shock and delight.
当天然气从地下气田里钻取出来时,由于其压力极高,这些气体无法在家里安全使用。
When natural gas is drilled from underground reservoirs it is at far too high a pressure to be used safely in homes.
当天然气从地下气田里钻取出来时,由于其压力极高,这些气体无法在家里安全使用。
When natural gas is drilled from underground reservoirs it is at far too high a pressure to be used safely in homes.
应用推荐