凭着本身强烈的光束,激光可在钻石上钻一个洞,而且可以被很好地控制,因此能用于精密的眼部手术。
The laser, with its beam of strong light, can drill a hole in a diamond, and yet can be so well controlled that it can be used in delicate eye operations.
我们最好在这块板上钻个洞。
今天先在牙上钻个小洞将脓引流出来,这样可以止痛。
Today I'll drill a little hole in the tooth for pus-drainage to stop the pain.
下一个可能做的事情是在晶洞上钻一个孔安上一扇窗户让旅游者观看。
The next possibility is to drill a hole to fix a window in the geode to show the tourists.
因为有长钟摆,最初的时钟是放在墙上的搁板上,再在搁板上钻个洞把长钟摆穿过去。
At first this meant that clocks were set on shelves high on the wall with a hole cut in the shelf for the pendulum to hang through.
这里就是我的建议:一个毛茸茸的弯腰驼背的额头沉重的猿人,蹲着在贝壳上钻一个小孔。
And here's the one I suggest: a hairy ape man with a thick brow sits crouched, working a tiny hole into a small shell.
上个月华盛顿大学的外科医生用钻孔器在这个病人的头骨上钻了一个洞,直径大约和铅笔一样。
Last month the Washington University surgeons drilled a small burr hole, about the diameter of a pencil, into the patient's skull.
外科组已采集了肌肉和肺部的小片,他们在冰人骨盆上钻了一个洞采集骨组织进行DNA分析。
The surgical teams had taken snippets of muscle and lung. They had bored a hole in his pelvis to collect bone tissue for DNA analysis.
医生首先将部分成牙齿植入麦克·尼克重新修建后的右眼眶,然后将人造晶体嵌入牙齿上钻好的孔里。
McNichol's right eye socket was rebuilt, part of the tooth inserted and a lens inserted in a hole drilled in the tooth.
他们的首位手术对象是一名患精神疾病的妇女,他们在患者头颅上钻了两个洞,并向她的额叶皮质泵入酒精。
Their first surgery, on a mentally ill woman, involved drilling two holes in her skull and pumping alcohol into her frontal cortex.
他们只是想通过在砷化镓晶体上钻一些有着细心安排间距的小孔来制造波导(一种能令光传播到特定方向的结构)。
They wanted to build a waveguide, a structure designed to send light in a particular direction, by drilling carefully spaced holes in a gallium arsenide crystal.
应用时域反射仪、中子仪和上钻法测定了农田土壤水分,并对农田土层含水量和主体贮水量的测定结果进行了比较。
The soil moisture is measured in the field by time domain reflectometry , neutron probe and soil sampling, The results showed that the measured values are different.
酒吧后面整面墙大小的镜子光滑的表面上多出两个蛛网似的弹孔,第三发子弹擦过蒂姆科的额头,在墙上的野牛头标本上钻了一个洞。
Two spider-webbed bullet holes cracked the smooth surface of the wall-sized mirror behind the bar. A third whizzed by Timko's brow, to punch a hole in the stuffed buffalo head mounted on the wall.
2002年,IBM发现了一种称之为Millipede的计算机内存,它承诺通过在一个聚合体薄片上钻一些纳米尺寸的小孔可以在每平方厘米实现几百千兆字节的数据存储。
In 2002 IBM unveiled Millipede, a kind of computer memory that promises to store hundreds of gigabytes of data per square centimetre by punching nanoscale holes in a polymer sheet.
你必须在岩石上打钻,而那些岩石比你通常在油田遇到的要硬得多。
You have to drill into rocks much harder than those you normally encounter in oil fields.
要做到这一点,你必须在岩石上打钻,而那些岩石比你通常在油田遇到的要硬的多。
To do that, you have to drill into rocks much harder than those you normally encounter in oil fields.
可以通过查询钻取特性收集关于系统上执行的每个sql语句的统计信息并分析语句历史。
Query drill down allows you to gather statistical information about each SQL statement executed on the system and analyze statement history.
红钻和绿钻是最珍贵的,与人造的白色钻石不同,它们只在世界上的一两个地区出产,因此数量有限。
Red and green are the rarest, and unlike white, man-made diamonds, are finite as they are only found in one or two areas in the world.
这张未标日期的图片上的钻纹龟有两个头。
The diamondback terrapin in this undated photo has two heads.
世界上最大的钻石之一——金伯利八面体重616克,就是一颗黄钻。
At 616 carats, one of the largest diamonds in the world-the Kimberley octahedron-is a yellow diamond.
这是世界上为数不多生产蓝钻的矿区之一。
This is one of the only mines in the world to produce blue diamonds.
欧洲法律是禁止出口这类有害废弃物的,但是却钻了一个空子,他们在这些垃圾上贴上了“慈善捐赠”的标签。
European laws prohibit the export of this dangerous waste, but labeling the trash as a "charitable donation" offers a loophole.
突然,我们的名字道格海德维格和马克斯海德维格出现在蓝钻光屏幕上。
Suddenly, on the Diamond Vision screen, came our names, Doug and Marcus Hedwig.
不必说,第一个农民为了搜寻钻矿而卖掉的农场结果却是整个非洲大陆上最多产的钻矿。
Needless to say, the farm the first farmer had sold, so that he could search for a diamond mine, turned out to be the most productive diamond mine on the entire African continent.
华丽的闪亮珠串一圈圈地垂挂在她的臂膀上,灿如阳光的碎钻宝石蜿蜒攀附在她的腰臀上;繁复雍容的羽绒围巾缠绕轻吻著她的颈项。
Fabulous loops of glitter-beading hung from her arms; sun-bursts of diamanté snaked round her hips; fluorescent feather-boas kissed her neck.
它还是每个对创造步骤感兴趣的人的必读品,因为它钻穿了细节的老底,在一个一天又一天的基础上,讲述那些困顿的天才拍摄一部超好看的电影。
It’s also a must-read for anybody who’s interested in the creative process, because it goes into excruciating detail, on a day-to-day basis, on the troubled genesis of an amazing film.
它还是每个对创造步骤感兴趣的人的必读品,因为它钻穿了细节的老底,在一个一天又一天的基础上,讲述那些困顿的天才拍摄一部超好看的电影。
It’s also a must-read for anybody who’s interested in the creative process, because it goes into excruciating detail, on a day-to-day basis, on the troubled genesis of an amazing film.
应用推荐