上网笔记本是一种便宜的迷你笔记本电脑,主要用于上网观看视频。
But a more likely scenario is that they eat into sales of netbooks, the cheap mini-laptops that are used mainly for web surfing and watching videos.
正如一些人所期望的,公司没有提供低价位的上网笔记本,但是分析家们为这项动作叫好。
The company did not offer a low-priced netbook, as some had expected, but analysts cheered the move.
去年,无线上网笔记本这种小型便携电脑如同刚出炉的蛋糕,那是相当热卖。 造成pc厂商hp、dell、微软倍感压力。
Netbooks, those pint-size laptops that unexpectedly sold like hot cakes last year, are making life stressful for Hewlett-Packard, Dell and Microsoft.
对仅限于登录网页和收发电邮的用户,这个流量额度或许是合理的。但像我这样用笔记本上网的人,15兆的流量并不够用。
That might be reasonable for people accessing the Web and email on their cellphone, but for someone using a laptop, I found to my cost, 15 megabytes doesn't go far.
然后是上网本取得了惊人的成功,这种廉价的笔记本小到可以带到任何地方。
And then there is the surprising success of netbooks-cheap laptops that are small enough to take everywhere.
当你在宿舍或家中用笔记本上网时,你知道有人正在偷偷收集你的个人信息么?
WHEN you're surfing the Internet on your laptop from your dorm or home, do you know your personal details are being gathered secretly?
摄像头是移动设备有最有用的东西之一,不管是手机,笔记本还是上网本。
Camera is one of the greatest utilities on most portable devices, whether cell phones, laptops or even netbooks.
另外一件奇怪的事情是我们在试验室里很少看到有笔记本机型,而上网本倒是有不少。
Another thing you don't see a whole lot of in the lab is laptops, though there are a few netbooks on a shelf.
便携电脑,笔记本,上网本和智能手机都有清晰可读的屏幕。
Laptops, notebooks, netbooks, and smartphones all provide screens of readable data.
分析师声称,上网本扩展了计算机市场而非争夺传统笔记本的市场份额。
For the most part, analysts say, netbooks enlarged the computer market rather than eating into sales of conventional notebooks.
幸好,他们只需低头看看他们深爱的上网利器——笔记本电脑,平板电脑,或是有无线上网功能的手表。
Luckily, they need look no further than their beloved connected device - be it laptop, tablet or Wi-Fi enabled watch.
考虑到急剧增长的上网本需求,他们的价格和预置特色都越过了先前公认的上网本/笔记本界限。
Given the rising consumption of netbooks, their prices and feature-sets are transcending the previously distinct netbook/notebook border.
对于它这个价格和尺寸来说太小了,特别是对比一下时下许多和ipad同样价格上网本,平板电脑,笔记本有着更高的分辨率时。
That's simply too little for the size and price, particularly when many PC slates, netbooks or laptops offer higher screen resolution for about the same price. Pixel density is 132 per inch.
但这一幕不可能发生,因为大多数PC制造商对上网本的要价要比对笔记本电脑的要价来得低,赚的钱也少。
But this is unlikely, because most PC manufacturers charge less for netbooks than they do for notebooks, and they make less money on them.
但是如果平板想作为笔记本和上网本的替代品,一个普通的虚拟QWERTY键盘不足以达到这个目的。
But if the tablet is going to serve as an alternative to a notebook or netbook, an ordinary virtual QWERTY isn't going to cut it.
在消费者市场上,笔记本电脑的销售已经超过台式机,而上网本已成为笔记本电脑市场增长最快的一部分。
Notebook sales have overtaken those of desktop PCs in the consumer market and netbooks have become the fastest growing part of the notebook market.
NPD集团发现,那些买了上网本的人们并不总是明白电脑和动力十足的笔记本之间的差异,且常常对上网本更加的失望。
People who buy netbooks don't always understand how the computers differ from full-powered notebooks, and tend to be more disappointed with them, the NPD Group found.
就是从PC到笔记本到上网本到平板电脑到手机到打印机。
That's PCs to notebooks to netbooks to tablets to mobile phones to printers.
像许多业内人士一样,他预计低成本的笔记本电脑——上网本——将承担接入移动网络并访问互联网的任务。
Like many in the industry, he predicts that this will be done using low-cost laptops, or netbooks, connecting to the Internet via mobile networks.
快速启动(25秒),确保更快地在大多数台式机、笔记本电脑和上网本访问完整的计算环境。
Shorter boot speeds, some as short as 25 seconds, ensure faster access to a full computing environment on most desktop, laptop and netbook models.
便携电脑,笔记本,上网本和智能手机都有清晰可读的屏幕。那么,为什么你的员工还需要一个电子阅读器?下面是五大原因?
Laptops, notebooks, netbooks, and smartphones all provide screens of readable data. Why would your staff need an electronic reader? These are five great reasons.
受上网本、笔记本需求的利好影响,电脑销售量将增加8%。
Aided by demand for sleaker netbooks and laptops, PC sales will increase by 8%.
我不愿意带着笔记本电脑出去吃饭,然后在享用甜点时用笔记本上网购买电影票。
I wouldn't take my laptop out to dinner and then choose and buy movie tickets during dessert.
如果你计划在未来几个月买一台微型上网本,请谨记它是上网本而不是笔记本。
If you plan to pick up a mini-notebook in the next few months keep in mind that netbooks are not laptops.
据报导,在购买了上网本的消费者中,有60%认为迷你笔记本与更昂贵的机器有着同样的功能。
The report says 60 percent of consumers who bought netbooks thought the mini-laptops had the same functionality as more expensive machines.
上网本,或称廉价笔记本的概念的诞生最初是因为想要为贫穷国家的孩子生产一种廉价的笔记本,但自此之后上网本便受到全世界的消费者的欢迎。
The netbook, or low-cost laptop, was inspired by a scheme to produce cheap laptops for children in poor countries, but has since proved popular with consumers around the world.
初始版本只适用于上网本,这是近来很流行的小型低价笔记本。
The initial version will only be suitable for netbooks, the small, cheap laptops that have proved popular of late.
叫做乔布斯的家伙因为所谓的上网本和廉价笔记本功能有限而对上网本不削一顾。
The guy called Steve dismissed the netbook as just a cheap laptop that doesn't do much.
叫做乔布斯的家伙因为所谓的上网本和廉价笔记本功能有限而对上网本不削一顾。
The guy called Steve dismissed the netbook as just a cheap laptop that doesn't do much.
应用推荐