越是愚蠢的人,就越是上帝的宠儿,经历风霜才能真正成长。
The more stupid people, the more the darling of god, through wind and frost can truly grow up.
具体要翻译的是这样的:我问上帝毛毛虫蜕变成蝴蝶要多长时间?上帝说:我的宠儿,最好将它隐藏。
I asked God: How long will it take caterpillar into a butterfly? God says: My darling, it is best to hide it.
显然,克里斯汀娜是上帝的宠儿,在许多方面都出类拔萃,值得指出的是,她还是一位很有天赋的体操运动员。
Kristina, having evidently won the genetic lottery in more ways than one, is also a gifted competitive gymnast.
显然,克里斯汀娜是上帝的宠儿,在许多方面都出类拔萃,值得指出的是,她还是一位很有天赋的体操运动员。
Kristina, having evidently won the genetic lottery in more ways than one, is also a gifted competitive gymnast.
应用推荐