通货膨胀:通胀和通胀预期的上升风险已经增加。
Inflation: Upside risks to inflation and inflation expectations have increased,.
特里谢的公开讲话传达了类似的意思:这个决定是因为“物价稳定面临的价格上升风险”才被批准的。
Mr Trichet's message was a familiar one: the decision was warranted because of “upside risks to price stability”.
针对代表性投资者对于下跌风险和上升风险的不同态度,推导了基于“熊市”和“牛市”的单期资产定价模型,并运用中国股市数据进行了实证。
From the different attitude of representative investor to downside risk and upside risk, assets pricing models in one period were put forward based on "bear market" and "bull market".
学者、决策者和各界批评人士都在讨论这些变化所带来的社会影响,但很少有人关注其副作用——家庭风险也在上升。
Scholars, policymakers, and critics of all stripes have debated the social implications of these changes, but few have looked at the side effect: family risk has risen as well.
城市也是温室气体排放的主要来源之一,而那些沿海的城市也在面临着气候变化所带来的海平面上升的风险。
Cities are also a major source of greenhouse gas emissions. And those on the coasts face the risk of rising sea levels associated with climate change.
如果信贷紧缩持续下去,新兴市场债券的风险溢价就可能上升。
If the credit crunch persists, the risk premium on emerging market debt is likely to rise.
他指出,通胀预期有上升的风险,在能源价格推升下持续高企的整体通胀可能会影响通胀预期。
He noted the risk that inflation expectations could rise and that sustained high headline inflation - pushed up by energy prices - could unsettle those expectations.
即使对经济来讲,最可能的结果还没有突然恶化,但真正糟糕的经济衰退风险已经上升。
Even if the most likely outcome for the economy has not worsened dramatically, the risks of a truly nasty downturn have risen.
随着经济衰退的深入,社会动荡的风险也会上升。
If the recession drags on, the risk of social turmoil will rise.
上升的风险起因于受惊的资金聚集者对评估的赞美。
The rising risk arises from the surprised fund raiser's praise of the appraisal.
随着风险权重的上升和杠杆化的风靡一时,欧洲银行购买此类资产的能力正在下降。
With risk weightings on the rise, and leverage ratios all the rage, the capacity of European Banks to purchase these assets is shrinking.
不过,如果说退出对欧元的使用是想都不要想的事情,而欧元区国家的违约风险也已经明显上升。
Yet if leaving the euro is unthinkable, the risk of default by a country that stays in has clearly gone up.
对于面临对供应商按时付款压力的通用汽车和克莱斯勒,救援法案未获通过使他们在年底前破产的风险大幅上升。
The failure of the bail-out package has dramatically increased the risk that GM and Chrysler will be insolvent before the year is out as bills from their suppliers come due.
干旱会带来饥荒,大雨会导致罹患疟疾、裂谷热的风险上升和霍乱的爆发。
With drought comes famine, while heavy rain leads to an increased risk of malaria, Rift Valley fever and outbreaks of cholera.
现金紧张的时候, 无付款的风险就大大上升.
With liquidity tight, the risk of non-payment has risen hugely.
它只是说明我们正接近一个分界点,容易获得的利润已经远去,而风险正开始上升。
It does mean we're getting to the point where the easy profits are gone and that the risk is starting to rise.
因此,减少成本上升的风险并减轻企业名誉的潜在损失。
Therefore, reducing the risk of increased costs and mitigating potential damage to an organization's reputation.
如果没有准确地定义需求,范围渐变的风险指数将上升。
If the requirements are loosely defined, then consider the risk of scope creep exponentially increased.
新兴经济体面临资本大量流入、内需不足、通胀风险上升等多重压力。
Emerging economies are confronted with the pressure of massive capital inflow, lagging domestic demand and rising inflation risks.
但是离过婚的和保持离婚状态或者再婚又离婚的的男人死亡的风险会迅速上升。
But men who got and stayed divorced or who remarried and divorced again, saw their risk of dying skyrocket.
感谢眼睛的解剖特点,使其成为治疗方案的理想试验区,如果是人体其它部位风险就会上升。
And thanks to several anatomical peculiarities of the eye, it is an ideal testbed for therapies that would be riskier in other parts of the body.
通货膨胀上升的风险在短期内可能已经扭转这种趋势;从长期来看,利率还是会持续降低。
The threat of rising inflation may have reversed that trend in the short term but rates are expected to keep falling in the long run.
但托利党认为没能解决盘旋上升的公债本身就有风险:投资者可能会丧失信心借此抬高借贷成本。
But the Tories say that failing to grapple with the spiralling public debt is itself risky: investors could lose confidence and push up the cost of borrowing.
最近几天,即便是最大的几所银行,CDS的价差也在上升,这就意味着违约的风险,虽然依然低,但是已经在上升。
CDS spreads on even the biggest Banks have also surged in recent days, indicating the risk of default, while low, has risen.
日本银行和欧洲央行可能追随美国延长量化宽松——要不然就要承受汇率上升的风险。
It is perhaps more likely that the Bank of Japan and the ECB will follow the Fed's lead in extending (albeit modestly) its quantitative easing-or risk a rising exchange rate.
日本银行和欧洲央行可能追随美国延长量化宽松——要不然就要承受汇率上升的风险。
It is perhaps more likely that the Bank of Japan and the ECB will follow the Fed's lead in extending (albeit modestly) its quantitative easing-or risk a rising exchange rate.
应用推荐