树林里的乌鸦——它已经结婚了——陪着她走了最开始的三里路。
The Raven of the woods, who was now married, accompanied her for the first three miles.
在三里岛时,我们前五天也没有任何消息。
最后他们决定派人访问三里岛以获得第一手评估资料。
It was decided that someone should pay a visit to the Island to obtain a first-hand assessment.
我并不是很经常去三里屯玩,因为我并不是一个夜猫子。
I don't go to Sanlitun that often, as I'm not much of a night owl.
在三里岛,防泄漏系统工作完好并没有散发任何放射性气体。
At T.M.I., the reactor containment worked and did not release any radioactive gases.
因此,1979年的美国三里岛核电厂核泄漏事故被定为5级。
Therefore, the 1979 accident at the Three Mile Island nuclear power plant in the United States is rated at level five.
尽管如此,哈罗德·丹顿认为三里岛的情况要比现在的日本危机好得多。
Even so, Denton said conditions at the plant were far better than those at the plant at the center of the current crisis in Japan.
索恩·伯勒派他的副州长威廉•斯克兰顿前往三里岛,带回第一手评估结果。
Thornburgh had dispatched his Lieutenant Governor, William Scranton, to Three Mile Island to bring back a first-hand assessment.
3月28日星期三,里德正常去上班,并不知道一场危机已经在三里岛展开。
Reid went to work on Wednesday, March 28, having no knowledge that a crisis had been unfolding at Three Mile Island.
作为宾州副州长,威廉·斯克兰顿在三里岛事件中目睹经历了太多这样的恐慌。
As Lieutenant Governor of Pennsylvania during the Three Mile Island crisis, William Scranton III observed and experienced much of that pervasive fear.
荆(音译),他不愿给出他的全名,在一个周六的下午挎着一个皮包去三里屯。
Jing, who did not want to give his full name, was toting a leather clutch during a visit to Sanlitun Village one Saturday afternoon.
韩国算是核能利用的新手国度,它在三里岛事故发生一年后才开始了核能利用计划。
South Korea was a relative latecomer to nuclear power—starting up its program only one year before the Three Mile Island accident.
在三里岛事故中并没有出现大规模居民疏散,但是孕妇和学前儿童被转移到安全区域。
During the the Three Mile Island episode there wasn't a mass evacuation, but pregnant women and preschool children were urged to leave the area.
在1979年,三里岛核融毁时有30吨,1986年切尔诺贝利核爆炸时有180吨。
The amount of fuel lost in the core melt at Three Mile Island in 1979 was about 30 tons; the Chernobyl reactors had about 180 tons when the accident occurred in 1986.
而三里岛逸出的气体最远也就飘到了纽约州,大部分停留在了距离核电站15公里的范围内。
The gases that escaped TMI, in contrast, might have travelled as far as New York state, but most stayed within 15 kilometres of the plant.
尽管这一问题几乎无法回避(因为报道过三里岛事故,我也一直在思考这个问题),目前还无法找到答案。
While the question is unavoidable (and I've been asking it myself, having covered TMI), we still can't answer it yet.
在三里岛事件中,电站所有的基础设施完好,最大的问题是电话通讯不畅,因为通信系统严重超载。
In Three Mile Island, "there was no interruption of infrastructure. The biggest problem was the telephone communications because there was such an overload of the system."
可以肯定的是,一系列爆炸部分摧毁了Daiichi核电站,而在三里岛事件中,电站整体完好。
What's certain is a series of blasts wrecked parts of the Daiichi plant, while Three Mile remained fully intact.
三里岛事故处理工作组可以靠近反应堆工作。而在日本,由于放射性太强,要这样做很可能非常危险。
His team could work close to the reactor. In Japan it may well be too dangerous to do so because of high levels of radiation.
之后三里岛核事故,中世纪长子继承权的起源和生物进化理论都被用来清楚明白地阐明金融风险的不同方面。
The Three Mile Island nuclear disaster, the medieval origins of primogeniture and evolutionary biology are all enlisted to shed light on different aspects of financial risk.
到目前为止,就像三里岛一样,由于各种因素,福岛电厂散发到外部环境中的放射性物质已经相对的被限制住。
Thus far, at Fukushima, as at Three Mile Island, the releases of radioactivity to the environment have been relatively limited, but for different reasons.
索恩·伯勒听到斯克兰顿报告后的那点微不足道的放松,第二天就消散了。因为据报道,大量放射性气体已从三里岛逸出。
What little relief Thornburgh felt at hearing Scranton's report, dissolved the next day when it was reported that a large burst of radioactive gas had escaped from Three Mile Island.
1979年发生在三里岛的核灾害向人们表明一个事实:若不对核反应堆进行冷却,堆中燃料将迅速升温至足以导致其融化的程度。
The disaster at Three Mile Island in 1979 illustrates how quickly reactor fuel can reach melting temperatures if it is not cooled.
在三里岛事件之后,瑞典强令停止新建反应堆,其他国家,例如德国和意大利,在切尔诺贝利核泄漏事件之后推出了核能逐步退出计划。
Sweden imposed a moratorium on new reactors after Three Mile Island; other countries, like Germany and Italy, committed to phasing out nuclear power after Chernobyl.
美国虽然是世界上最大的核能源生产国,但是自1979年骇人(但非致死)的三里岛核泄漏事故以来,还没有批准任何建造任何一座新核电站。
America is the world's largest producer of nuclear energy, but has not approved a single new plant since a scary (but non-lethal) nuclear accident at Three Mile Island in 1979.
美国虽然是世界上最大的核能源生产国,但是自1979年骇人(但非致死)的三里岛核泄漏事故以来,还没有批准任何建造任何一座新核电站。
America is the world's largest producer of nuclear energy, but has not approved a single new plant since a scary (but non-lethal) nuclear accident at Three Mile Island in 1979.
应用推荐