通向3万户人家的电线昨日被逐步修复。
Electricity lines to 30,000 homes were gradually being restored yesterday.
官方报告显示,三代同堂的家庭数量已经从2001年的32.5万户上升到2013年的41.9万户。其他类型的多代家庭更为普遍。
Official reports suggest that the number of households with three generations living together had risen from 325,000 in 2001 to 419,000 in 2013. Other varieties of multigenerational family are more common.
据说,25岁至34岁的人群中,大约20%的人和父母住在一起,而1991年这一比例为16%。据估计,英国多代同堂的家庭总数约为180万户。
It is said that about 20% of 25- to 34-year-olds live with their parents, compared with 16% in 1991. The total number of all multigenerational households in Britain is thought to be about 1.8 million.
40年前,人们常常涌向电影院,但现在更多的人坐在家里,打开电视观看那些通过电视频道在千家万户播放的电视节目。
Forty years ago people used to flock to the cinema, but now far more people sit at home and turn on the TV to watch a programme that is being channelled into millions of homes.
和歌山西部地区在海啸警报后要求2万户居民撤离。
The western prefecture of Wakayama ordered20, 000 people to evacuate after further tsunami warnings.
在过去三年里,有500万户家庭失去抵押品赎回权。
Some 5m homes have entered foreclosure in the past three years.
已经有近100万户居民因为旧城改造项目而动迁了。
Urban renewal projects have uprooted nearly a million households.
20年前,电视机走入千家万户之时,也获得类似评论。
The television attracted similar comment when it became commonplace two decades later.
大约有20万户住宪恢复供电,但仍45万户人家没有电力。
Almost 200, 000 households regained electricity, but this left more than 450, 000 without power.
电信运营商们眼睁睁看着固定电话用以每月70万户的速度流失。
Telecoms operators are seeing customers abandon landlines at a rate of 700,000 per month.
要问她将如何改变世界? 她的回答是:“让美黑床走进千家万户。”
When asked how she would change the world if she could, she said, “I would put tanning beds in everybody's homes.
目前,该站生产的电力和热力足以为3.1万户土耳其家庭提供能源。
Today, the power and heat produced at the station is enough to power 31,000 households in Turkey.
这将可能成为美国第一个海上风力项目,能够为多达40万户家庭供电。
This would likely be the first offshore wind project in the United States and could power up to 400, 000 homes.
农村有3050万户用上沼气,相当于少排放二氧化碳4900多万吨。
A total of 30.5 million rural households gained access to bio-gas, equivalent to a reduction of 49 million tons of carbon dioxide emissions.
未来十年,拥有可支配收入的家庭将增加50%,达到1亿2800万户。
The number of households with discretionary income is projected to grow 50 percent over the next 10 years to 128 million.
随着输电系统扩建和升级,获得更好供电服务的家庭估计增加了460万户。
Transmission expansion and upgrades have enabled an estimated additional 4.6 million households to receive improved power supply.
按照Goldmedia咨询公司的说法,只有540万户真正偏爱付费电视。
Only 5.4m households plump for true pay-TV, according to Goldmedia, a consultancy.
它于2008年4月开始通电,在满负荷运转时能够满足30万户家庭的用电需求。
It was energized in April 2008 and has the ability to power 300 000 homes when operating at full capacity.
互联网的特点在于包罗万象,应有尽有,但本文中提到的很多商品早已经走进千家万户。
The great thing about the internet is that it makes content universally available.But many of the holdouts are already ubiquitous.
许多城镇成为一片废墟;上百万人流离失所;食物和饮用水短缺;至少150万户人断电。
Towns have been erased; hundreds of thousands are homeless; food and water are in short supply; at least a million and a half households are without electricity.
美国的百万美元资产家庭数量仍居全球首位(520万户)—是中国(110万户)的6倍。
The United States still has the most millionaires of anywhere in the world (5.2 million households) - five times more than China has (with 1.1 million).
据工信部31日公布数字显示,截至2010年2月,我国3G用户累计已达1606万户。
The number of China's 3G users has rose to 16.06m last month, according to figures released Wednesday by the Ministry of Industry and Information Technology.
据工信部31日公布数字显示,截至2010年2月,我国3G用户累计已达1606万户。
The number of China's 3G users has rose to 16.06m last month, according to figures released Wednesday by the Ministry of Industry and Information Technology.
应用推荐