他们俩都站在他面前,而癞蛤蟆托德却一言不发地坐着,满腹狐疑,满腹牢骚地望着他们。
They both stood in front of him, while Toad sat silent and regarded them with much suspicion and ill-humour.
他一言不发地从我身边走过。
他一言不发地皱眉怒视我。
这位幽默家一言不发地审视着这幅油画。
This funster is examining this canvas silent as the gravely.
帕默拥抱着他的女儿,雪莉一言不发地从他身边走过。
As Palmer hugs his daughter Sherry passes him without saying a word.
我不由地目瞪口呆、尴尬不已,把东西收拾好便一言不发地离开了教室。
Dumbfounded and embarrassed, I collected my things and left the classroom without a word.
我是如此难过,以至于躺在床上一言不发地流了三天三夜的泪。
I was so sad that I lay in bed for three days and three nights, saying nothing with tears rolling down my cheek.
盖特·芬格尔最常用的策略是,突然站起身,然后一言不发地离开会议现场。
Gettelfinger's favorite tactic is to get up and leave the meeting without saying a word.
扎克伯格不再看他,一言不发地走回车里,驾车离去。居然毫发无伤。
Keeping his eyes down, Zuckerberg said nothing, got back into his car, and drove off, unscathed.
他用指尖轻碰了一下她的盘子以示受礼,然后一言不发地沿街道走去。
He touched her tray with the tip of his finger as a token of acceptance, and went down the street without a word.
一个男人喝得酩酊大醉,摇摇摆摆地走进一座天主教堂,一言不发地坐在。
A drunken man staggered into a Catholic church, sat down in the Confessional and said nothing.
她把杰西卡递还给爸爸,然后拉着我的手,一言不发地领着我走进父母的卧室。
She handed Jessica back to Dad before taking my hand and quietly leading me into the room.
就在他一言不发地盯着邓布利多尸体应该在的地方时,他看见人群开始往那里移动。
Even as he stared wordlessly at the place where he thought Dumbledore's body must lie, however, he saw people beginning to move toward it.
那天晚上,迪勒手中拿着用萨尔叶包裹的那一公斤肉回到家,一言不发地把肉递给凯蒂。
Dil, showed up that night at his house with a kilo of meat wrapped in sal leaves. He handed it to Kanchi without a word.
当有人回答不出问题的时候,库克就会一言不发地坐着,其他人盯着桌子,在位子上动来动去。
When someone was unable to answer a question, Cook would sit without a word while people stared at the table and shifted in their seats.
要是没有碰见她们,我大学这几年,兴许都要一小我私人忽忽不乐、一言不发地待在睡房里了。
If I had not met them, I would have spent my college years alone in the dorm, unhappy and silent.
我按照他的方式尽可能地装饰着我自己的面条,打不起丝毫的精神,我们一言不发地吃了一会儿饭。
I disguised my own clump as well as I could and followed his example without much enthusiasm. We ate in silence for a moment.
因此我一言不发地溜了出门,让德叔叔弓着背忙于他的电脑, 他的秘密完好,我们之间的冷漠尚存。
So I slide out wordlessly, leaving Dervish hunched over his computer, his secrets intact, the coldness between us preserved.
一开始我并没有注意到简,因为她一言不发地坐在一边。但当我与她见面的那一刻,我便陷入了爱河!
At first, I didn't notice Jane because she's really a wallflower. But the minute I met her, I was in love!
一个男人喝得酩酊大醉,摇摇摆摆地走进一座天主教堂,一言不发地坐在忏悔室中。牧师就一直等啊等啊。
A drunken man staggered into a Catholic church, sat down in the Confessional and said nothing. The priest is waiting and waiting and waiting.
当教士们在讨论的时候,阿吉诺一言不发地思考着,不过他心里明白这并非黑魔法所为,那些标记也不是红斑。
Aginor remained silent through the conversations, though; he knew that this was not dark magic nor were the markings stigmata.
过程很简单:两个陌生人轮流问对方36个问题,问题越来越私人化,然后四目相对,一言不发地对视4分钟。
So the procedure is fairly simple: two strangers take turns asking each other 36 increasingly personal questions and then they stare into each other's eyes without speaking for four minutes.
过程很简单:两个陌生人轮流问对方36个问题,问题越来越私人化,然后四目相对,一言不发地对视4分钟。
So the procedure is fairly simple: two strangers take turns asking each other 36 increasingly personal questions and then they stare into each other's eyes without speaking for four minutes.
应用推荐