• 祭司要从一罗自己手掌里。

    The priest shall then take some of the log of oil, pour it in the palm of his own left hand.

    youdao

  • 祭司羊羔献为赎衍同作摇祭,在耶和华面前摇。

    Then the priest is to take one of the male lambs and offer it as a guilt offering, along with the log of oil; he shall wave them before the Lord as a wave offering.

    youdao

  • 我们普拉地方

    We're going to a place called Platoro.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 知道出身于工人家庭之前竭力讨好

    Barrow was positively obsequious to me until he learned that I too was the son of a labouring man.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 他们花了时间察看地图,却怎么也找不到叫“达地方

    They have spent ages looking at the map and can't find a trace of anywhere called Darrowby.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 他们起跳了浪漫的波列

    They danced a romantic bolero together.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 发表偏见本质十分精辟的讲话。

    Rowe does a very clever riff on the nature of prejudice.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 流传意大利境外的少数几幅米开朗基作品之

    It is one of the very few Michelangelos that have found their way out of Italy.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 尔德又笑了,阵爽朗的大笑

    Jerrold laughed again, a solid, fruity laugh.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 品脱伊摩根个。

    Give Roger another pint, Imogen, and I'll have the same again.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 伯特•扮演失去工作精神错乱执迷波士顿袜子队球迷

    Robert De Niro plays an obsessed Boston Red Sox fan who becomes unhinged after he loses his job.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 他们飞驰的当儿,妮卡微笑着

    Veronica looked at him, smiling, as they bowled along.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 总是觉得得到份工作是由于友谊

    I always suspected she owed her first job to her friendship with Roger.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 这些歌曲位著名司手·卡特改编。

    The songs were arranged by another well-known bass player, Ron Carter.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 这本叫塔拉·启发而写成的。

    The book was inspired by a real person, namely Tamara de Treaux.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 近期尤其使卡斯帕夫受辱的例子匈牙利欧洲团体锦标赛上

    One recent example, which particularly affronted Kasparov, was at the European team championship in Hungary.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 纽约客》写了关于格温妮丝·帕尔特的文章。

    She wrote a piece on Gwyneth Paltrow for the New Yorker.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 伯纳德他们房子他们内画出了设计图

    When Bernardello asked them to build him a home, they drew up the design in a week.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 总是不断重复句话就是生活得很无聊。

    Rosa's constant refrain is that she doesn't have a life.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 父母婚姻破裂后,田园诗世界骤然结束了。

    Rosie's idyllic world came to an abrupt end when her parents' marriage broke up.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 丹东伯斯庇尔其他人个接个地上了断头台

    One after the other Danton, Robespierre and the rest went to the guillotine.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 公园大道上举办费尔南多·博特雕塑户外展览纽约可是

    It is a first for New York. An outdoor exhibition of Fernando Botero's sculpture on Park Avenue.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 地区极为醇香葡萄酒闻名,这种酒河流域没有匹敌者。

    The area is famous for its wonderfully fragrant wine which has no rivals in the Rhone.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 除了喧闹外,百岁生日聚会实际上被设计简朴实惠的活动。

    Despite all the hoopla, Palo Alto's 100th birthday party is actually designed to be a simple, down-to-earth affair.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 调查显示,男性天黑后街上感到安全。可参见欣德朗法洛的著作(1978年,127)。

    Surveys consistently find that men report feeling safe on the street after dark. See, for example, Hindelang and Garofalo (1978, p.127).

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 诺亚住处走去。

    Noah walked with me toward Rose's quarters.

    youdao

  • 过了会儿里面有人动了特麦耶小姐出现了,她困惑,这个不速之客

    After a while somebody stirred inside, and with a bewildered face Miss Rottenmeier appeared, staring at the unexpected visitor.

    youdao

  • 年后,丝变得受欢迎起来。

    After a year, Rose became popular.

    youdao

  • 单独放置再次红色标志放入鱼缸中。

    After leaving the fish alone for a week, Rory placed the red Logo block in the tank again.

    youdao

  • 特林顿为两位科学家播放了录音,位是杰·佩恩,另位是凯蒂·佩恩。

    Watlington played the recordings for a pair of scientists named Roger and Katy Payne.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定