在以后的某一时刻偏袒某一方,就意味着先前假定的公正只是一种假象。
To take sides at a later point would be to suggest that the earlier presumptive impartiality was a sham.
另一方面,西非内陆的降雨量增加,采采蝇活动区域的北部边界向南移动——一种对牛致命的昆虫。
On the other hand, rainfall increased in the interior of western Africa, and the northern limit of the tsetse fly, an insect fatal to cattle, moved south.
另一方面,乡村生活不同于这种孤立的存在,因为一种社区意识通常把小村庄的居民联系在一起。
Country life, on the other hand, differs from this kind of isolated existence in that a sense of community generally binds the inhabitants of small villages together.
一种开放的精神正在被科学界所接受,倡导者说这是解决科学‘危机’的唯一方法,因为成功再现的研究结果太少了。
A spirit of openness is gaining acceptance in the science community, and is the only way, say advocates, to address a 'crisis' in science whereby too few findings are successfully reproduced.
它是一种很重要的解释,而且饱受争议,那就是在战局一个重要的时刻,有一项技术就是一方给对方致命一推。
It's a very important explanation and much debated, that at a critical time in the battle, one technique would be that one side would give one great big shove.
工人和雇主因为共同合约而联系在一起,这一合约双方中任何一方都能拒绝履行,而且这种关系在概念上是一种合伙关系。
The worker was bound to the master by a mutual contract that either one could repudiate, and the relationship was conceptualized as one of partnership.
另一方面,新一代可能会发现,提出一种对永不退休的人几乎没有影响力的论点通常会变得更加困难。
On the other, the new generation can find it more difficult to advance an argument that typically holds little sway to a nevertiree.
置换是理解的一种延迟或迂回,而另一方面,凝结则是理解的一种升华。
Displacement is a kind of delay or detour of understanding, and condensation, on the other hand, is a kind of distillation of understanding.
另一方面,在他们的帮助下,我们可以获得一种强烈的满足感和自信心。
On the other hand, we can get a strong feeling of satisfaction and confidence with their help.
另一方面,艺术博物馆的展品很可能会让参观者产生一种他们无法理解的感觉。
Art museum exhibits, on the other hand, would most probably fill visitors with a feeling that there is something out of their understanding.
千方百计去做吧,知道自己已经尽力而为,对自己是一种安慰。
Don't leave a stone unturned. It's always something, to know you've done the most you could.
在另一方面,你的债务是银行的一种资产,但它却是你的债务。
On the other hand, your debt is an asset to the bank, but it is your liability.
但它们在某一方面很像,他们都是人类创造的,以一种方式或另一种方式。
But they are liking in one respect, that they are all created by human beings in one way or another.
另一种折衷体现在解决方案上:例如,用一种技术代替另一种技术,或是用第三方的部分代替另一方,或者甚至用一组模式来取代另外的一组。
Other tradeoffs occur in the solution space: for example, the use of one technology over another, or one third-party component over another, or even the use of one set of patterns over another.
这一方法没有表明哪一种蚊子,或者多少蚊子在卡片上留下了病毒。
The method does not indicate which species, or how many mosquitoes, deposited viruses on the CARDS.
夫妇可能停留在这样一种模式,其中一方开始接触另一方,而另一方却避开。
Couples can become stuck in a pattern where one person initiates contact while the other avoids it.
一种创建和打包复杂应用的单一方法。
A single approach to creating and packaging complex applications.
该系统为熟悉图书馆标准的任何人提供了一种快速定位所关心信息的统一方法。
This system provides a uniform way for anyone familiar with the library standard to rapidly locate information of interest.
一方面是恶臭,另一方面是一种淡远的芬芳。
On the one hand, miasms; on the other, an ineffable perfume.
一方面我们遭受了巨大的损失,但是另一方面,这是一种完全利他的行为,从而使得本次案件与平常不同。
On the one hand we have big losses. But on the other hand we have here this altruistic behaviour, which makes the case very different from the norm.
而另一方面,灵活性又是一种巨大的优势。
我们发现让客户在现场是可能最好的一种情形,但这不是解决问题的唯一方案。
We have found that having the customer on site is the best possible situation, but it's not the only scenario that will work.
另一方面,自动化测试采取一种蛮力的方法。
Automated tests, on the other hand, take a brute-force approach.
他们在保护他们的赌注,他们仅仅是在用一种绝望的心理来猜测哪一方将会获胜。
They are hedging their bets - they are seeing which side is going to win - purely driven from a sense of desperation.
另一方面,布朗指出,克林顿面临的是另外一种挑战。
On the other hand, Brown says Hillary Clinton faces a different challenge.
对比方式的解释不止一种,一方面,英国人比很多欧陆国家更加相信市场的作用。
These contrasting approaches have more than one explanation. For one thing, the British are more trusting of the market than many on the continent.
方邑和方尊是一种四方形的容器,用来在庙宇中盛放供奉神仙的食物和酒。
Fangyi and fangzun are four-sided bronze vessels for making temple offerings of food and wine to the gods.
一种可能是重启六方会谈,由中国主持,日本,俄罗斯参与其中。
One possibility is the revival of the six-party forum, chaired by China and involving Japan and Russia.
一种可能是重启六方会谈,由中国主持,日本,俄罗斯参与其中。
One possibility is the revival of the six-party forum, chaired by China and involving Japan and Russia.
应用推荐