我买了知名品牌中的一种。
我开始有一种摆脱不掉她的沮丧情绪。
I began to have a sinking feeling that I was not going to get rid of her.
我对每项调查都采用一种分析的方法。
我正在冥想,并进入了一种更高的意识境界。
I was meditating, and reached a higher state of consciousness.
我的耳朵里有一种烦人的嗡嗡声。
“我把抗抑郁药视为一种保健药物,”查尔顿医生说道。
"I see anti-depressants as a lifestyle drug," says Dr. Charlton.
这是我向我叔叔学的一种烤玉米棒的方法。
Here's a way of barbecuing corn-on-the-cob that I learned from my uncle.
我终于找到一种体育运动,能和身体健全的人公平竞赛
I had at last found a sport where I could compete on equal terms with able-bodied people.
我想知道他身上是否没有一丝女性气质,一种温柔。
I wonder if there isn't a streak of femininity in him, a kind of sweetness.
远征出发的那天早上,我醒来就有一种大难临头的感觉。
On the morning of the expedition, I awoke with a feeling of impending disaster.
我意外发现了一种极其简单但又非常准确地知道我的钱去向何处的方法。
I stumbled across an extremely simple but very exact method for understanding where my money went.
我觉察到,在他那不动声色的凝视背后有一种深深的厌倦。
I noticed, behind the neutrality of his gaze, a deep weariness.
我有一种感觉这个挑战吸引了他。他所需要的只是一点说服。
I had a feeling that the challenge appealed to him. All he needed was a nudge.
我觉得它对我们的生活是一种莫名其妙的侵扰。
我有一种感觉:亚历克斯喜欢我。但那可能只是我一相情愿的想法。
I've got a feeling that Alex likes me, but that might just be wishful thinking.
我被告知,他以一种高度的智慧和富有同情心的方式对待他作为一名顾问的职责。
I am told that he handled his responsibilities as a counsellor in a highly intelligent and caring fashion.
我在改编的时候,我用尽量忠实于原文的方式把一种含义翻译为另一种。
When I adapt something I translate from one meaning to another as faithfully as I can.
我并不想给人留下一种我在逃避指控的印象。
I don't want to give the impression that I'm running away from the charges.
这是一种我没有考虑到的可能性,尽管按道理我本该考虑到的。
This was the one possibility I hadn't taken into consideration, though logically I should have.
我要讲一种特殊的年代测定法。
13岁时,我发明了一种改变我生活的东西。
At the age of 13, I invented something that changed my life.
我必须承认,木偶鱼对我来说是一种全新的鱼。
I must admit that a Marionette fish is, for me, an entirely new kind of fish.
“我告诉过你,这是一种反常的胃口。”科林回答。
在这些花中有一种红玫瑰,是我朋友送给我的。
Among all these flowers is included a kind of red rose, which was given by my friend.
现在我想谈谈一种有着很迷人的防御机制的动物。
Now I want to talk about an animal that has a fascinating set of defense mechanisms.
我还是想说这个故事,他用一种迂回的方式做。
I still want to tell this story, and he does it in a kind of roundabout way.
我还是想说这个故事,他用一种迂回的方式做。
I still want to tell this story, and he does it in a kind of roundabout way.
毕竟,这就是我们的目标。我不是在贩卖一片叶子或者一种饮料,而是一种体验,一种归属感。
That is the goal, after all. I'm not selling a leaf or a beverage, but an experience and an identity.
如果他们把我的书放在那里,我会想:“好吧,这是一种侮辱!有人不想留着我的书。”但如果书不在那,我觉得这也是一种侮辱。
If they've got my book there, I think "Well, this is an insult! Somebody didn't want to keep my book." But if it's not there, I feel it's an insult too.
我现在有一种幸福的感觉。
应用推荐