我曾被狗咬过,自那以后就一直害怕狗。
I was bitten by a dog once and I've been afraid of them ever since.
长期以来,跑步者一直害怕乳酸。
我曾被狗咬过一次,自那以后就一直害怕狗。
I was bitten by a dog once and I have been afraid of them ever since.
一天又一天,一个星期又一个星期,她一直害怕走出公寓。
The days, stretching into weeks, when she was afraid to emerge from her apartment.
冒一次险,挑战自己,尝试去做一直害怕的事情吧。
Take a risk and challenge yourself to try something you've always been scared to do.
我总是去看红绿灯,走人行横道,但很多时候我一直害怕。
I always go to the traffic light and use the crosswalk, but many times I have been frightened.
但最可怕的是我一直害怕我的母亲、父亲和兄弟姐妹们会受到伤害。
But the worst thing was I was always scared about what was happening to my mother, my father and my siblings.
我认识到,自从爸爸去世后我一直害怕独处,我试图让妈妈更多关注我。
She also told me even though my father was no longer with us, he was watching me, and would always take pride in everything good I do.
她一直害怕自已和狄更斯的关系被揭穿,但是她可以不需要担心乔治亚会泄露秘密。
She lived in fear of her relationship with Dickens being exposed, but on Georgina she could always rely.
欧拉刚刚说到这里,特露莎几个月来一直害怕的事发生了——一阵风将欧拉从树枝上带走了。
And just as Ole spoke these words, that which Trufa had feared all these months happened - a wind came up and tore Ole loose from the twig.
我意识到,自从我父亲去世以后,我就一直害怕孤单寂寞。并且我一直试图让母亲多关心我一点。
I realize that since my father died, I have been afraid of being alone, and have tried to make my mother pay attention to me.
奥立刚说完这些话,特鲁法这几个月里一直害怕的事发生了?一阵风刮来从细枝上拉扯松了奥立。
And just as Ole spoke these words, that which Trufa had feared all these months happened-a wind came up and tore Ole loose from the twig.
这直接导致了父亲极度的贫困,也使他被投入负债人监狱,监禁了一段时间,这是一件我一直害怕的事。
It led to a condition of penury which led him briefly into a debtor's prison, a thing I have always dreaded.
美国和欧洲在过去60年里一直害怕俄国人(指前苏联和后来的俄罗斯联邦),但那些恐惧主要是基于战争的危险。
America and Europe have been afraid of Russians alone for the past sixty years (meaning the USSR and, later, the Russian Federation) but those phobias were based on a risk of war.
自从谷歌钱包面市以来,商户就一直害怕谷歌会搜集他们客户的信息,然后为他们的竞争者做促销活动。
Ever since Google Wallet was unveiled, merchants have feared that Google would collect their customer data and then send promotions on behalf of their competitors.
思嘉也一直害怕牛,连最温驯的母牛她也觉得太凶了。不过,如今有那么多最可怕的事物摆在她面前,她就不能再屈服于那些小小的危险了。
Scarlett had always feared them, even the mildest cow seemed sinister to her, but this was no time to truckle to small fears when great ones crowded so thick upon her.
我不想把我的成绩置于危险之中,但是我害怕面对我的朋友,所以我一直回避这个话题。
I don't want to put my grades at risk, but I'm afraid to face my friend about this, so I just keep avoiding the topic.
自从犯罪团伙从公共汽车上把人拉走并且杀掉,他一直太害怕不敢冒险出去。
But since gangs started pulling people off buses and killing them, he has been too afraid to venture out.
有没有什么是你一直想做,但因为害怕失败而没有去做的?
What is it that you've always wanted to do but have been too afraid to take on?
如果你一直在努力工作着,不要害怕停下歇会,给自己找个靠背享受一下你应得的小憩或者静下来反思一下自己的目标。
If you've been working hard, don't be afraid to take a break and give yourself a well-deserved pat on the back or to reflect on your goals.
共和党人迄今为止一直不敢提及“黑人话题”,害怕因此而被标榜成“种族主义者”。也不敢以“希拉里是个骗子”作为谈资,担心被斥为同斯塔尔是一丘之貉。
The Republicans had hitherto been nervous about raising "the black issue" for fear of being branded "racist", or the "Hillary is a liar issue" for fear of being tarred with Ken Starr's brush.
我一直不知道,他是害怕自己的妹妹和我在一起肯定会导致她受到克格勃的拷问,或只是认为我配不上他妹妹。
I never knew whether he was afraid being with me would guarantee her a grilling by the KGB, or he just thought I was unworthy of his sister.
这是贯穿在我们工作中的共同点:我们一直回避困难的任务,因为我们害怕面对它。
This is a common theme throughout many of our work days. We keep avoiding a difficult task because we are afraid to face it.
但是,他几个月来一直忙于打报告申请拨款,好做更多的使用人类胚胎干细胞研究工作,他害怕遭到拒绝。
But he has been working for months on writing a grant that he was about to submit for more work using human embryonic stem cells, and he feared it would be rejected.
我一直问他们,但是他们不想告诉我因为他们不想让我担心,不想让我更害怕。
I keep asking them, but they don't want to tell me because they don't want me to worry. It makes me even more scared.
恰恰相反,他一直坚持雇佣不武装的保镖,说:“如果我在家里有一把枪的话我会更加害怕。”
Instead, he insisted on unarmed bodyguards, claiming that "I was much more afraid in Montgomery when I had a gun in the house."
恰恰相反,他一直坚持雇佣不武装的保镖,说:“如果我在家里有一把枪的话我会更加害怕。”
Instead, he insisted on unarmed bodyguards, claiming that "I was much more afraid in Montgomery when I had a gun in the house."
应用推荐