他像父亲一样照管着他的球员。
他渴望看到自己的父亲和天蓝色头发的仙女姐姐,这让他很痛苦,他像灰狗一样狂奔。
Tormented by the wish to see his father and his fairy sister with azure hair, he raced like a greyhound.
当他父亲急急忙忙地说:“在花园里!”,他和梅德洛克太太一样,不明白是什么意思。
Like Mrs. Medlock, he did not understand what his father meant when he said hurriedly, "In the garden!"
他买了一本书,惊奇地发现里面有一幅艺术家皮埃尔·博纳尔的画,和他父亲的画一样,他坐在同样的花园里,同一张椅子上。
He bought a book and was surprised to find a picture of the artist Pierre Bonnard sitting on the same chair in the same garden as his father's painting.
达尔文出生于1809年,家庭富裕。青少年时代,家人期望他像他父亲罗伯特一样成为一名医生。
Darwin was born in 1809 to wealthy parents, and as a teenager he was expected to become a doctor like his father, Robert.
我父亲把他当作自己的亲生儿子一样爱他,即便他也像大女婿一样,并不富有。
My father loved him like a son even though he, like son-in-law number one, was not rich.
亚伯拉罕·林肯就是一个绝佳的例子:他对像父亲托马斯一样成为一个农夫毫无兴趣和天赋。
A wonderful example is Abraham Lincoln, who had zero interest and zero aptitude in being a farmer like his father, Thomas.
父亲是做管理工作的,但他不曾专横地跟他人说话,因此,他的人际关系特别好,就像我的好人缘一样。
Daddy does the management, but daddy usually ever not talk bureaucratically to others, therefore his personal connection is specially good, is the same as me.
他预测到他的力量,正如他的父亲,一个相当富有的银行家,能够预测到从一笔风险高的生意中,能获得多少长期利益一样。
He anticipated this power much as his father, a reasonably well-to-do banker, might have anticipated long-term earnings from a particularly risky business venture.
亲爱的父亲:这是我的战友之一,他在上次战役中负伤,进过医院,请你接待他像接待我一样。
"Dear Father:" This is one of my comrades who was wounded in the last fight, and has been in the hospital.
然后,在某个阶段,他会回过头来看我们现在一起分享的东西,正如我回过头来看我和父亲分享的东西一样,这个循环周而复始。
And then, at some stage, he'll come back to the things we share now, just as I have come back to the things my father Shared with me; and the cycle will start all over again.
她的希望是把林惇交给他,就像他从前和她在一起一样;她自己也情愿相信,这孩子的父亲根本不想担起抚养和教育他的义务。
Her hope was, that Linton might be left with him, as he had been with her: his father, she would fain convince herself, had no desire to assume the burden of his maintenance or education.
当他的父亲查尔斯和叔叔安德鲁两人与威廉王子拍正式的合影时,威廉和这个他将要娶的女人一样安然,真实和深情。
And where his father Charles and uncle Andrew were both stiffly formal in official photographs with their fiancees, William is as easy, tactile and affectionate as the woman he is about to marry.
科尔顿·布莱恩特和他的父亲与爷爷一样,他的血脉里充满了对石油与骏马的热爱。
Like his father and his grandfather before him, Colton Bryant has oil as well as horses in his blood.
比如两代人之间的隔阂。作为一个75岁的父亲,他不愿夜晚外出,和只有他一半年龄的人一样的工作。
Intergenerational tension, for example, as Dad, 75, refuses to go gently into the night and works each day like a man half his age.
萨默斯的童年跟其他二战后在郊区长大的孩子不太一样……他父亲曾经弄了个拍卖系统来分配看电视的时间。
Summers's childhood was not quite like that of the other kids in postwar suburbia….His father once set up a bidding system to distribute TV-watching times.
她与前夫的女儿对待她的丈夫像亲身父亲一样,他得到了家里的狗的抚养权。
Her daughter from a previous marriage views her husband as afather figure. And he got custody of the family dog.
不过就和他的父亲一样,他也十分清楚一个真正的自由意志主义思想已经在美国觉醒。
But he, like his father, also knows well that a genuine libertarian impulse is astir in America.
那位名为藤本健二的师傅,将他记忆中的那位少年形容为“和他父亲一摸一样的人,他的脸,身材和性格几乎就是他父亲的翻版”。
The chef, Kenji Fujimoto, later described the teenager in a memoir as a "chip off the old block, a spitting image of his father in terms of face, body shape and personality.
父亲把道登的反讽称为懦弱,让我甚是气恼,但很多年后,他的看法也没有改变,因为就在几个月前,他在给我的信中写道:“这就像和神父对话一样。”
I was vexed when my father called Dowden's irony timidity, but after many years his impression has not changed for he wrote to me but a few months ago, "it was like talking to a priest."
从他的眼神里,我看到了和父亲一样的善良;从某种程度上说,吉尔伯特实际上非常地像我父亲。
When I looked into his eyes, I saw the same expression of kindness that Dad always had; Gilbert actually resembled Dad somehow.
他生于1918年,如同许多他们村的男人一样,他的父亲很穷,需要他帮忙经营小牧场,所以不得不在高中的时候辍学。
He was born in 1918, and like most men in his village, he had ta leave high school early because his father was poor and needed him to help on their small ranch.
我不知道是不是为他难过,可是他的表姐跟他一样地哭丧着脸,回到她父亲身边。
I do not know whether it were sorrow for him, but his cousin put on as sad a countenance as himself, and returned to her father.
罗丝和爱德华一样,是本地政坛的一号人物,常常代表她的父亲做东道,逐渐习惯了他这个位置所承受的压力和责任。
His bride was as steeped in local politics as her new husband, having often acted as her father's hostess and grown accustomed to the pressures and accommodations his position entailed.
在布朗克斯野生动物保护协会的实验室里,他从一个人工孵化的雏鳄身上扯下如纸一样薄的血红色蛋壳,带着父亲般的自豪感宣布:“今天是它的生日!”
In the WCS LABS at the Bronx Zoo he would pull the papery, blood-pink shell from a hatchling and announce: "it's his birthday!" with a father's pride.
他行耶和华眼中看为恶的事,像亚哈家一样。因他父亲死后有亚哈家的人给他主谋,以致败坏。
He did evil in the eyes of the Lord, as the house of Ahab had done, for after his father's death they became his advisers, to his undoing.
有一种分析认为,小金必须通过下令攻击南韩来树立威信,就象他父亲当初建立信誉的方式一样。
One line of analysis is that the younger Kim has to put a few notches in his belt by ordering some attacks on the South, the way his father once built up a little credibility.
有一种分析认为,小金必须通过下令攻击南韩来树立威信,就象他父亲当初建立信誉的方式一样。
One line of analysis is that the younger Kim has to put a few notches in his belt by ordering some attacks on the South, the way his father once built up a little credibility.
应用推荐