“哦,是的。”温迪一本正经地说。
他把帽子挂在钉子上,一本正经地迅速坐到座位上。
He hung his hat on a peg and flung himself into his seat with business-like alacrity.
“这是独一无二的事。”水鼠俯身划起桨来,一本正经地说。
"It's the only thing," said the Water Rat solemnly, as he leant forward for his stroke.
尽管水鼠兰特一本正经地说着,他却有点逆反,不停地自言自语:“不过这也挺有趣的!”
While the Rat was talking so seriously, he kept saying to himself mutinously, "But it WAS fun, though!"
有时,她又一本正经地细看自己身上的黑衣服。
At times she became serious and stared at her little black gown.
珂赛特一本正经地往前走,她睁开一双大眼睛望着天空。
Cosette walked along gravely, with her large eyes wide open, and gazing at the sky.
“我告诉你,”他一本正经地说,他最爱自夸的话是什么吧。
I will tell you, he said solemnly, what is his proudest boast.
朗读完毕,我一本正经地问老爸:“知道吸烟的危害了吗?”
Reading aloud finished, I solemnly asked dad: "know the dangers of smoking?"
Michael一本正经地回答说在A区还是有几个正直的人的。
Michael solemnly replies that there are a few decent men down in A-Wing.
喝咖啡的时候,我向凯文说了我的梦,还一本正经地引用了韦伯的话。
Over coffee I tell Kevin about my dream quoting Webb with fitting gravitas.
“岛上又没有医生,我们为什么要生病呢?”潘克洛夫一本正经地问道。
"Why should we be ill, since there are no doctors in the island?" asked Pencroft quite seriously.
卖主一本正经地说:“说啥呢,现在猪肉涨到啥价格,你还不知道吗?”
"Said the vendor solemnly said:" what? And pork rise to what the price now, don't you know?
她凝神注视乐谱好久,然后开始一本正经地敲击琴键,让瀚峰感到有点惊奇。
She gazed at the sheets of music for a long moment, then started to pound on the keys with a seriousness that took Hanfeng by surprise.
“不完全是那么回事,福来德,”沉住气的理查边说边一本正经地继续写着。
"Not exactly, Fred, " replied the imperturbable Richard, continuing to write with a business-like air.
她不明白,为什么他要象哥伦布发现新大陆一样,一本正经地强调这众所周知的事实。
She could not understand why he accentuated the obvious with the solemnity of a Columbus who has just sighted land.
你对着镜子朝自己鞠躬,脸上神采奕奕,一本正经地走上前去,好像要接受喝彩似的。
You bowed to yourself in the mirror, stepping forward to applause earnestly, striking face.
他的下巴很尖,鼻子很秀直,说话语气一本正经地,如此准确,如此绅士,看起来就是个滑稽的古董。
He had a primly pointed jaw, a primly straight nose, and a prim manner of speaking that was so correct, so gentlemanly, that he seemed a comic antique.
我的摄影师曾一本正经地对我说过,”等他满10岁了再走吧。 看他满含眼泪地站在那,央求你别走。
"You wait till he's 10, " my cameraman said to me grimly, "and stands there with tears in his eyes, begging you not to go."
有一位女士一本正经地告诉我,罪恶的外国势力要对所有的事情负责,从洪水泛滥到街上的小偷,再到白糖的价格。
One lady solemnly told me that dark, outside forces were responsible for everything here, from floods and pickpocketing to the price of sugar.
你迈步向前,神态犹如走上博街警察法庭的被告席,然后,你感到说不出的苦恼,一本正经地站立着,凝视那个孩子。
This you do with much the same air that you would walk into the 16 dock at 17 Bow Street, and then, feeling unutterably miserable, you stand solemnly staring at the child.
父亲,现代的和在对待孩子方面受过良好教育,一本正经地,“这是个严肃的步骤,”他说。“你全面地考虑过了吗?”
The father, being modern and well-schooled in handling children, hid his smile behind his hand, "That's a serious step," he said. "Have you thought it out completely?"
“我老板一本正经地跟我说,要涨工资得等到猴年马月…然后我看了看日历,发现这不就快了嘛”,另一个微博用户评论道。
"My boss told me in a serious tone that my salary would not grow until the Horse month of Monkey year... But when I look at the calendar, I said it's settled," wrote another Weibo user.
“我老板一本正经地跟我说,要涨工资得等到猴年马月…然后我看了看日历,发现这不就快了嘛”,另一个微博用户评论道。
"My boss told me in a serious tone that my salary would not grow until the Horse month of Monkey year... But when I look at the calendar, I said it's settled," wrote another Weibo user.
应用推荐