揉了难合的眼,等着叩门的一声响。
Pressing lidless eyes and waiting for a knock upon the door.
引擎一声响后发动起来了。
但内部爆炸,忽然之间,砰一声响,它爆炸了。
But there is an explosive inside and all of a sudden, it goes "Boom!" it explodes.
你们必然相信有胶水,砰一声响,它们都感觉到了力。
You better believe that there is glue and it goes "plunk" and they feel those forces, both of them.
那中年汉子竖剑挡格,铮的一声响,双剑相击,嗡嗡作声。
The middle-aged man raised his sword to parry. The blades met with a loud clang, giving off a humming sound.
一会儿他们听到了远处的一声响,紧跟着是三声野蛮的咆哮。
Presently they heard from a distance the sound of a shot, followed by three wild yowls.
一阵大风把床从屋顶上刮了下来,哐一声响落在下面的院子里。
A gust of wind swept the bed off the roof and sent it crashing into the courtyard below.
他没有走多远就听见一声响,他急忙跑回去,发现那个人躺在地上。
He didn't go far before he heard something crashed. He rushed back and found the man lying on the ground.
那是数十亿加伦的清洁水发出的声响,而高永远也不会忘记这一声响。
That was the sound of billions of gallons of clean water, and go never forgot the sound of it.
又走了几秒钟,他听到喀喇喇一声响,他觉得空气似乎又变了,变得芳香扑鼻。
After going on for a few seconds more he heard a crackling, and it seemed to him as though the atmosphere again changed, and became balmy and perfumed.
突然,“啪”的一声响,困住白金汉姆的绳子被水流冲断了,他也被水冲到下游。
Suddenly there was a loud snap as the rope trapping Buckingham broke and he was swept downstream.
我们就去放鞭炮,鞭炮的声音一声比一声响,我心想:这么大声,我好想再来一次。
We will go to set off firecrackers and fireworks sound than a sound, I thought to myself, so loud, I really want to try again.
大约一小时后,当电话铃一响,比克斯比夫人就快速的穿过房间在第一声响铃停止之前就拿起了听筒。
About an hour later, when the telephone rang, Mrs. Bixby was across the room so fast she had the receiver off the hook before the first ring had finished.
全家人吃惊的看着这个酷似“海豚”的大泡泡在落日余晖中闪闪发光,只听“啪”一声响,泡泡几秒钟后破灭。
As her amazed family looked on the bubble 'dolphin' shimmered for a few seconds in the evening sunlight, 'pop!' and disappearing forever.
安静的教室里只有水笔在纸上画出的沙沙声,偶尔有人抬起头望向黑板上的作业,椅子在晃动下擦过地面发出:“吱扭——”一声响。
Quiet in the classroom only a pen on the paper draw the rustle, occasionally look someone looked up to the job on the blackboard, grazed the ground from under the rock chair: "ZhiNiu -" a sound.
铁皮人说了以后,立刻动手砍树,在一个短时间内,听到砰礴一声响时,树便倒下来了。稻草人的衣裳,也从树枝上掉了下来,落到地面上。
As soon as he had spoken, the Tin Woodman began to chop, and in a short time the tree fell over with a crash, whereupon the Scarecrow's clothes fell out of the branches and rolled off on the ground.
于是狮子就把它有力的前腿,抵住了树干,尽力气推着它。这株大树逐渐倾斜着,砰的一声响,就横着倒躺在壕沟上面,那有枝叶的树顶,落到壕沟的那一边。
Then the Lion put his strong front legs against the tree and pushed with all his might, and slowly the big tree tipped and fell with a crash across the ditch, with its top branches on the other side.
手无寸铁的阿雷特无助地呆立在那里,这时一声震耳欲聋的枪声响起,接着又是一响。
Arete froze, unarmed and helpless. Then a shot boomed loud, followed by another.
手无寸铁的阿雷特无助地呆立在那里,这时一声震耳欲聋的枪声响起,接着又是一响。
Arete froze, unarmed and helpless. Then a shot boomed loud, followed by another.
应用推荐