我一向喜欢简朴的衣服。
我一向佩服比尔的勇气和决心。
I've always looked up to Bill for his courage and determination.
他一向主张大学生的知识面要宽一些。
He has always been of the opinion that university students ought to have a wider range of knowledge.
木偶一向讨厌鹰嘴豆。
她一向喜爱马匹。
他们一向喜欢对方,然后他们过着幸福的夫妻生活。
They always had been fond of each other and they lived very happily as man and wife.
莫夫·波特,你一向待我很公平,我不会背叛你的。
You've always been fair and square with me, Muff Potter, and I won't go back on you.
孩子满心欢喜地望着这位对她一向很好的善良先生。
With beaming eyes, the child looked at the kind gentleman who had always been so good to her.
她把听诊器放入白大褂的左口袋中——她一向放它的地方。
She put the stethoscope in the left pocket of her lab coat--the same place she always left it.
一向以全球时尚革新者为傲的法国已认定其时尚界已经失去了定义女性形体美的绝对权力。
France, which always prides itself as the global innovator of fashion, has decided its fashion industry has lost an absolute right to define physical beauty for women.
他的记性一向很好,但稚嫩爱情带来的刺激,似乎转变了他的思想:从现在起,他要开始详细地记录他的一生。
He had always had a good memory, but the thrill of young love seems to have shifted a gear in his mind: from now on, he would start recording his whole life in detail.
他对她一向很坦诚。而她也一直觉得如果他撒谎了,她是会知道的。
He had always been open with her and she always felt she would know if he lied.
人类一向害怕狼。
酒吧一向欢迎来自社会各个阶层的人。
Pubs have always welcomed people from all classes and parts of society.
到了外面的走廊里,一向相当好脾气的他微笑得几乎要笑出声来。
Outside in the corridor, being a rather good-natured man, he smiled until he almost laughed.
她一向很守规矩——我记得很清楚——是个漂亮的姑娘,值得称赞。
She was ever strict--I remember it well--a goodly wench and worthy all commendation.
但在最高法院面前,这是一场现实生活中的辩论。最高法院一向以关注大公司利益而闻名。
But this is a real-life argument before a Supreme Court that has a well-earned reputation for looking out for the interests of large corporations.
德国消费支出大体一向平稳。
温芙蕾女士一向对自己的品牌管理警醒。
拜登参议员一向以直言不讳而著称。
其实你丢钱包真是活该。你一向对它太不小心了。
It serves you right to have lost your purse. You are always too careless with it.
俄罗斯并不是唯一向酒徒多收税的国家。
Russia is not alone in its efforts to relieve drinkers of extra cash.
世卫组织出于正当理由一向与制药业合作。
WHO has historically collaborated with the pharmaceutical industry for legitimate reasons.
人类一向依靠阳光能源,不过几千来主要为间接利用。
Humans have always depended on energy from the sun, though it was exploited mostly indirectly for thousands of years.
欧盟会员国一向专注于改善农产品的品质和农民的收入。
European Union countries have been focusing on improving the quality of crop production and farmers' incomes.
欧盟会员国一向专注于改善农产品的品质和农民的收入。
European Union countries have been focusing on improving the quality of crop production and farmers' incomes.
应用推荐