其中一个士兵一边快速说着什么,一边指着前门。
One of the soldiers gabbled something and pointed at the front door.
这就说明,一旦一个士兵受伤了,他与其他来帮助他的人就不再是敌人了。
This lays down that once a soldier is wounded he and everyone else who comes to his help ceases to be an enemy.
找到一个士兵或其他艺术品后,考古学家把液体放在上面。
After finding a soldier or another art piece, archeologists put the liquid on it.
这是越南战争期间一个士兵背包里的物品清单,只是一系列东西而已。
It's a list of the contents of the knapsack of a soldier during the Vietnam War, just a list of the contents.
一个士兵永远不该在战场上屈服于困倦。
One should never succumb to fatigue when alone on the battlefield.
一个士兵放低他的枪。
他问。“是的。”一个士兵回答。
我的军旅生涯始于一个士兵,但是很快就被提升。
I started my military career as a private but soon began to move up in the ranks.
枪击案发生时,基地原计划将要举行一个士兵的毕业典礼。
It happened shortly before a graduation ceremony for soldiers was due to start at the base.
当阜乔听说他的儿子杀了一个士兵,他一下子惊死了。
When Fuqiao heard that his son killed a soldier, he was so upset that he fell over and died.
一个士兵需要2小时的修整工劳动和1小时的木工劳动。
A soldier requires 2 hours of finishing labor and 1 hour of carpentry labor.
一个士兵是这样评价谢莉尔之行的:她出色的表现让这里的人们士气大增。
One solider said of Cheryl's trip: 'She's a stunner and having her out here has lifted morale.
在5月的那个晚上划向那个码头,他们向一个士兵打招呼,然后被准许进入了要塞。
Rowing toward the wharf that night in May, they hailed a guard and were admitted to the fort.
House说,一个士兵的下意识可能探测到一个威胁,其意识没有寄存。
A soldier's subconscious may detect a threat his conscious mind is not registering, House says.
其中一个士兵走到窗边,探头往屋里望,试图透过窗帘,看清楚屋内的情形。
"One of the soldiers came to the window and peered into the room, trying to seethrough the net curtains.
那只鸟突然就开始拍打翅膀,那是一只幼鸟,尚不能飞行,有一个士兵把它收留作为宠物养着。
The bird suddenlystarted to flap its wings, although it couldn’t fly. The bird was just a littlebird.
就像一个士兵向指挥官缴械并等待他的指令一样的画面,罪会使用你的身体部位去向你发动战争。
The picture is of a soldier presenting his weapons to his commander and awaiting his instructions. Sin USES the members of your body to wage war against you.
如果一个士兵在这期间没有通过药物测试,则这个处方将会接受药物滥用问题的更深调查。
If the soldier fails a drug test during that time, the existence of the prescription would deflect any further investigation of drug abuse.
因为没有明显的方法来评价一个士兵的所做所为,解决这些成本问题不是一件简单的事情。
Dealing with all these costs is complicated by the fact that there is no obvious way to put a price on what a soldier does.
一个士兵为国牺牲不是因为服从的习惯或责任,而是因为恐惧的情感被更高的情感给征服了。
A soldier dies for his country not by habit of obedience, or duty, but because the emotion of fear has been conquered by superior emotions.
凯尔期待地盯着他,示意约翰坐在他面前。约翰看到凯尔对一个士兵打了个手势让他离开了房间。
Kyle was staring at him, expectantly. He motioned for John to sit across from him, and John watched as Kyle motioned to someone across the room.
能出演一部美国剧集,我已经非常满足了,而且还是扮演一个士兵,拿着枪到处跑,这真是每个男孩的梦想。
To land a series in the States, well, I just couldn't ask for anything more, and to run around with guns and play soldiers, surely it's every boy's dream.
他气喘得一句话也说不出,一直等到给他们两个分别戴上手铐,他还倚在一个士兵的身上以支撑自己不致跌倒。
He could not so much as get his breath to speak, until they were both separately handcuffed, but leaned upon a soldier to keep himself from falling.
在现实生活中,一个士兵几乎从不驱动战斗,更不用说整个操作,这就是为什么我们布置一些优秀的个人做的。
In real life, an individual soldier almost never drives the narrative of a fight, let alone an entire operation, which is why we decorate those few outstanding individuals who do.
当从胡斯劳沙(Khusrau Shah)那里逃过来的一个士兵,偷了当地居民的一些食用油时,他把这个人活活打死了。
When one of the defectors from Khusrau Shah—an undisciplined lot—stole some cooking oil from a local, he had the man beaten to death.
一个士兵偶然发现了一个来自神奇部落的女孩,这个部落遭到诅咒,如果它的成员和其他部落人私通,和他们在一起,就会变成狼。
One of the soldiers chance upon a girl from a mysterious tribe, that is cursed such that its members who fornicate with outsiders will, together with them, transform into wolves.
波斯尼亚,赫德爵士的观点就像德国首相俾斯麦,一个多世纪前俾斯麦就宣称,巴尔干连波美·拉尼亚一个士兵的骨头都不值。
As Bosnia burned, Lord Hurd's view was similar to that of Otto von Bismarck's more than a century earlier when he declared that the Balkans were not worth the bones of a single Pomeranian grenadier.
波斯尼亚,赫德爵士的观点就像德国首相俾斯麦,一个多世纪前俾斯麦就宣称,巴尔干连波美·拉尼亚一个士兵的骨头都不值。
As Bosnia burned, Lord Hurd's view was similar to that of Otto von Bismarck's more than a century earlier when he declared that the Balkans were not worth the bones of a single Pomeranian grenadier.
应用推荐