Find the perfect park bench or quiet spot to zone out while observing the nature around you.
在公园找个长凳,或者找个安静的角落,观察你身边的大自然。
This simple change induces frequent mistakes, as the boring task encourages people to zone out.
这一简单的改变引起频繁的错误,因为枯燥的工作容易使人昏昏欲睡。
Many overwrought workers eat junk food, drink excessive alcohol or zone out in front of the TV, he says.
他说,很多员工劳累过度了就吃垃圾食物、大量喝酒,或是在电视前昏昏沉沉。
For most of us, nothing makes us want to zone out more than a visual explosion of information on the page.
对于我们中的大多数人来说,要想令人昏昏欲睡,再也没有比来一整页的视觉信息轰炸更有效的东西了。
"People need to zone out for a bit to get back their concentration," Coker said on the university's website.
科克在发表于该大学网站的研究报告称:“人们需要开个小差来重新集中他们的注意力。”
If you 'zone out', you mentally drift away from the place you are currently, and go off into empty, dreamy space.
如果你“zone out”,就是你的头脑游离了你现在所处的位置,而到了一个空空的梦幻空间。
On these sorts of trips it's easy to zone out from the actual driving and pay little attention to the passing scenery.
在这类旅行中,我们不太会关注驾驶行为,也不会注意路边的风景。
You'll push it into memory, then zone out in your Barcalounger, being hypnotized by daytime TV for the rest of your life.
你会把这一切扔在回忆里,浑浑噩噩地躺在你旳按摩椅上,在令人着迷的日间电视节目上耗掉下半辈子。
After a tough day, do you come home and flop in your easy chair, grab a bag of chips and zone out in front of the television?
奔忙一天以后,你是不是一回家就窝在舒适的椅子里,顺手拿包薯片,然后就在电视机前把它们消灭光?
But Germans are inclined, not without some pride, to see their economy as the strongest horse to pull the euro zone out of its misery.
但是德国并没有居功自傲,他们更倾向于将自身经济看作一匹最强壮的马,来拉动欧元区走出困境。
"When I say, 'be here with me now,' I mean don't zone out or get too in-your-head-instead, follow my energy, my movements," says Hayden.
“当我说‘现在跟我一起来’时,我的意思是不要走神或脑子里想太多——而不是仿效我的活力、我的动作,”海登说。
Meetings in particular can be nervewrackingly chaotic or deadly dull. If you tend to zone out or lose track, record them and review the sessions later, undisturbed.
很多会议会让你尤其感到无聊思维混沌,如果你发现自己无法集中注意,就记录下来会议内容,过后在不被打扰的环境下再细细看来。
I used to zone out when others were speaking but now make a point of looking into their eyes and listening to their words, which has made a world of difference in personal interactions.
过去别人说话时我总是远离,但现在我观察他们的眼睛,听他们的谈话,这与个人单独影响有很多差异。
In other words, you gotta stretch yourself, get uncomfortable and get out of your comfort zone, and then keep getting out.
换句话说,你必须伸展你自己,变得不舒服,离开你的舒适区,然后继续往外走。
Find something that takes you out of your comfort zone or that you love to do.
找到一些把你带离舒适区的事或你热爱的事。
Maybe you think it is out of your comfort zone.
你可能觉得这超出了你的舒适区。
The idea of getting out of this comfort zone can be scary.
走出这个舒适区的想法可能会令人生畏。
The first step is to go exploring, if you're out of your comfort zone or if you're wandering into somebody's house for the first time.
第一步是去探索,如果你离开了你的舒适区,或者你是第一次走进某人的房子。
Ventilate as much as possible to completely air out the room or spill zone with outside air.
尽可能地通风,以彻底用室外空气置换房间或泄漏区域的空气。
Maybe you think it is out of your comfort zone. Maybe it seems too difficult. Or maybe, it is just inconvenient.
或许尝试新事物让你感到不在舒服的区域内,或许它似乎太难了,更或许它只是不太方便而已。
She reluctantly bailed out wobbly members of the euro zone.
她不情愿地援助了欧元区不稳定的成员。
The reason for this curious result seems to be that the brain plaques associated with Alzheimer's disease are themselves turning out pregnancy zone protein.
这一惊人现象的原因,可能是与老年痴呆症有关的大脑斑块自身产生了孕区蛋白质。
Dan Buettner, the author of Thrive: Finding Happiness the Blue Zone Way, set out to find the happiest places on earth, and he thinks he's discovered four contenders on four different continents.
《兴旺:以蓝宝地的方式寻找快乐》的作者丹·比特纳,出发去寻找地球上最幸福的地方,他认为他在四大洲发现了四个城市。
Workplace life has long been considered a neutral zone, out of bounds to feelings and love.
提出此项调查的社会学家罗南·沙特利耶说:“办公室生活一直被视为中性区,禁止掺杂感情和爱意。”
Then you must adopt counterintuitive practices that give you the courage to step out of your comfort zone.
然后,你要采取一些违背直觉的实践,鼓起勇气走出自己的舒适区。
Whenyou break out of your comfort zone and try something you haven’t beforeyou not only challenge yourself.
当你打破你的“舒适域”,尝试些你从没尝试过的东西,你不仅是在挑战你自己!
"The individual soldiers in the war zone are the most adaptable unit out there," he said.
“作战区域的士兵个体是那里适应力最强的单元,”他说。
The first is a set of clear rules for what would happen if a euro-zone member were frozen out of market funding.
首先,要有一套清楚的规则,写明如果欧元区成员国无法得到市场资金了该怎么办。
The first is a set of clear rules for what would happen if a euro-zone member were frozen out of market funding.
首先,要有一套清楚的规则,写明如果欧元区成员国无法得到市场资金了该怎么办。
应用推荐