Now, you want Him to be your king, or do you have someone greater than He is?
现在,你会不会想要让祂当你的王,还是你可以另外找到比祂更好的?
Castling can be a very effective strategy in the defense of your king and providing a safe-haven for him.
易位是非常有效的战略防御中的国王和提供了一个避风港他。
Your king is not in check and neither your king or rook can be taken by your opponent's next move after castling.
您的国王不是都在你的检查和国王或车可以采取你的对手的下一步动作后易位。
"Carry him aside and lay him down, " said Aslan. "Now, dwarfs! Show your smith-craft. Let me see you make two crowns for your King and Queen. "
“把他弄到一边,让他躺着。”阿斯兰说,“好吧,小矮人,施展你们的铁匠手艺。让我看着你们给国王和王后做两个王冠。”
If it is possible to make some luft for your king, without serious loss of time or weakening your king's defenses, it is well worth considering.
可能的话,在不严重地丧失时机或削弱王的防御的情形下,值得考虑给王造个“通风口”。
"You may smoke three," answered the king, "but do not imagine that I will spare your life."
“你可以抽三根,”国王回答说,“但不要以为我会饶了你的命。”
The king said, "You have sung so well, that I will give you my daughter for your wife."
国王说:“你唱得这么好,我愿意把我的女儿许配给你。”
"Give your evidence," the King repeated angrily, "or I'll have you executed, whether you're nervous or not."
“拿出证据来,”国王生气地重复道,“否则我就处决你,不管你害不害怕。”
Sow good seeds, treat your neighbor as you would have them treat you, and you will surely bring in a wonderful harvest, a harvest fit for a king.
播种优良的种子,好好对待邻居就像你期望他们如何对待你一样,如此你必将带来一个大丰收,一个国王所能获得的丰收。
I need to give your shirt to our king.
我要把你的衬衫送给我们的国王。
Your house is a palace with a king and a queen.
你的家好比一个有国王和王后的宫殿。
He told all the young people in the country, "I'll give each of you a seed. Plant it and show me your flower in one year, and I'll choose a new king from you."
他对这个国家里所有的年轻人说:“我给你们每个人一粒种子,把它种下,一年后向我展示你们种的花,我会从你们当中选出一位新国王。”
The King looked anxiously at the White Rabbit, who said in a low voice, "Your Majesty must cross-examine THIS witness."
国王不安地看着兔子,兔子低声说:“陛下必须盘问这个证人。”
Ji Zha's attendants didn't understand his action, saying, "Sir, the king of Xu is already dead. Why do you still give up your sword to him?"
季札的随从不明白他的举动,说道:“先生,徐王已经去世了。你为什么还要把剑送给他?”
I will exalt you, my God the King; I will praise your name for ever and ever.
我的神我的王阿,我要尊崇你。我要永永远远称颂你的名。
'I would like to talk first to your nucle, Albert King,' Inspector Walsh said.
“我想先和你的姨父艾伯特金谈谈,”沃尔什探长说。
To Abiathar the priest the king said, 'Go back to your fields in Anathoth.
王对祭司亚比亚他说,你回亚拿突归自己的田地去吧。
Ahaz sent messengers to say to Tiglath-Pileser king of Assyria, 'I am your servant and vassal.
亚哈斯差遣使者去见亚述王提革拉毗列色,说,我是你的仆人,你的儿子。
'I would like to talk first to your nucle, Albert King,' Inspector Walsh said.He took off his hat and coat and sat down behind the table.
“我想先和你的姨父艾伯特金谈谈,”沃尔什探长说。他脱下帽子和外套,坐在桌旁。
See, I am sending you silver and gold. Now break your treaty with Baasha king of Israel so he will withdraw from me.
现在我将金银送给你,求你废掉你与以色列王巴沙所立的约,使他离开我。
The messenger who had gone to summon Micaiah said to him, 'Look, as one man the other prophets are predicting success for the king. Let your word agree with theirs, and speak favorably.
那去召米该雅的使者对米该雅说,众先知一口同音地都向王说吉言,你不如与他们说一样的话,也说吉言。
Why didn't you guard your Lord the king? Someone came to destroy your Lord the king.
民中有人进来要害死王你的主,你为何没有保护王你的主呢?
See, I am sending you a gift of silver and gold. Now break your treaty with Baasha king of Israel so he will withdraw from me.
现在我将金银送你为礼物,求你废掉你与以色列王巴沙所立的约,使他离开我。
Take the whole army with you, and go up and attack Ai. For I have delivered into your hands the king of Ai, his people, his city and his land.
你起来,率领一切兵丁上艾城去,我已经把艾城的王和他的民,他的城,并他的地,都交在你手里。
So he replied to Ben-Hadad's messengers, 'Tell my lord the king, 'Your servant will do all you demanded the first time, but this demand I cannot meet.
故此,以色列王对便哈达的使者说,你们告诉我主我王说,王头一次差遣人向仆人所要的,仆人都依从。
So he replied to Ben-Hadad's messengers, 'Tell my lord the king, 'Your servant will do all you demanded the first time, but this demand I cannot meet.
故此,以色列王对便哈达的使者说,你们告诉我主我王说,王头一次差遣人向仆人所要的,仆人都依从。
应用推荐