Recalling the days when we were together, I couldn't help but a burst of heartache, not once said that the good do not separate it? How could you have the heart to leave me like this!
回想起我们在一起的日子,我就忍不住一阵阵的心痛。不是曾经说好了不要分开的吗?你怎么忍心就这样丢下我一个!
Don't you ask me the pain? Stationed in the heart of the trees were uprooted, you say the pain?
别问我分离的时候痛吗?驻扎在心里的大树被连根拔起,你说痛吗?
Someone asked me to give up when the pain? I said, stationed in the heart of the trees were uprooted, you say the pain?
有人问我舍弃的时候疼吗?我说,驻扎在心里的大树连根拔起,你说疼吗?
You said you were always waiting in some corner and had no eyes to give you courage. I want to say you haven't found me standing at you never leaving you because of the haze in your heart.
你说你总在某个角落守侯着,你说从来没有眼神给你带来勇气,我说是因为心中的阴霾让你望不见站在你面前的我一直都没有离弃。
On the dock, you said you couldn't hear my voice from the bottom of my heart,. For this words, in spite of all complaint and pain, I am determined to go back. But you, dodged me as if I were a snake!
在码头上,你说我听不见你心底的声音,我为了这句话,不顾所有的委屈痛苦,毅然回来,而你,却像躲避一条毒蛇一样的躲开我!
On the dock, you said you couldn't hear my voice from the bottom of my heart,. For this words, in spite of all complaint and pain, I am determined to go back. But you, dodged me as if I were a snake!
在码头上,你说我听不见你心底的声音,我为了这句话,不顾所有的委屈痛苦,毅然回来,而你,却像躲避一条毒蛇一样的躲开我!
应用推荐