If you are not happy, and you turned around, looked at me and smile for you!
如果你不快乐了,请你转过身,看着我对你微笑!
I kept you in my world, you said it's a little cold, and you turned around, walked away.
我留你在我的天地,你说有些冰冷,转过身,你就走了。
If you drive your car alongside a railroad track, a train coming at you will seem to be moving much faster than if you turned around and followed it in the same direction.
假如你驱车沿着一条铁路的轨道行驶,那时如果一列火车迎面驶来,你就会感到这列火车行驶得要比汽车掉过头来跟着火车行驶要快得多。
Mr. Smith put his paper down, turned around, and said to the man, "Who are you? How do you know all that about me?"
史密斯先生放下报纸,转过身来对那个人说:“你是谁?你是怎么知道我这些事的?”
For example, "you really turned that angry customer around by focusing on what you could do for him, not on what you could not do for him."
例如,“你真让那个顾客转怒为喜了吗,而且你只是为他做你能做的事,就把事情办成了?”
You could see its whole jaw wrap around the thing which turned out to be a person.
你能看到它的整个颚部紧裹着那个东西——后来被证明是一个人。
I was picking some out, and when I turned around you were eating a tomato. It was all over your face.
我们去为你妈妈买山药,我正挑着呐,回头就看到你在吃西红柿,吃得满脸都是。
We were buying name for your mother. I was picking some out, and when I turned around you were eating a tomato.
我们去为你妈妈买山药,我正挑着呐,回头就看到你在吃西红柿,吃得满脸都是。
When I turned around and sat down on the bed, she said, "she so hoped you would write."
我转过身来,坐在床上,她说,“她多希望你会给她写信来呀。”
I can tell you that I turned my head around to look behind me 50 times while I was walking up the hallway.
可以告诉你的是,我走在走廊上的时候,回了不止50次头看向身后。
Instead, it turned out to be a simple Weather object, and we had to code around this behavior, as you can see in the finished code for the sample PHP client.
然而,它被转换成了一个简单的Weather对象,我们必须根据这种行为进行编码,就像您在最终的示例PHP客户机代码中看到的那样。
Even fairly smart and well-read people get turned around horribly by questions like, "Would you like to prevent the system from rejecting unauthorized connections?"
即使相当聪明而且阅读能力非常强的人在碰到“您是否希望禁止系统拒绝未授权的连接?”这样的问题时,也会十分坐立不安的。
That really makes you wonder how many millions of hours were logged this past weekend as tech people around the world turned off Gmail (gasp) and played the game.
这真的会让你好奇在过去的一周究竟耗费了科技人员几百万小时关掉了Gmail去玩游戏。
Burt turned to his brother and asked a wild question: "How would you like to be the first person to fly around the world without stopping to re-fuel?"
Burt转向他的哥哥,问了一个疯狂的问题:“你想不想成为世界上第一个驾驶飞机不着陆加油而环绕世界的人?”
He turned around, went back and chased after the referee and he said: "you couldn't throw me out of here for what I'm thinking, could you?"
他随后又转身回去,追着裁判跑,问:,你不能因为我心里想什么,把我赶出去,对吧?
Even when you turned and walked away, I also can be in place to turn around you, will we, the story of a man, to carry on.
纵然当你转身离去,我也会在你转身的地方,将我们的故事,一个人,继续进行下去。
Liverpool started the season quite slowly but things have gradually turned around. Do you think you are reaching a peak now, performance-wise?
利物浦这个赛季步伐缓慢,但事情逐步得到改善。在表现方面,你认为现在你们正接近一个最高峰吗?
Passenger: you were supposed to turn left at that intersection, but you turned right instead. Now we're going around the block for no reason.
乘客︰你应该在那个十字路口左转,但你却右转。所以现在我们无缘无故多绕路。
The going may get tougher but as we take pains to point out, it will all be turned around much quicker than you can imagine.
进度由于我们煞费苦心的指出,将会比你们想像的更快速的转变。
When you go on when you waved and turned around you can remember the only way home.
当你下去的时候你挥挥手,一转身你能记住的只有回家的路。
People often said, 'It is worth getting Ji Bu's promise than a thousand gold'. It is the result that I advocate for you all around. So why you always turned down me?
人们常说“得一千两黄金,不如得到季布的一句诺言”,这是我到处替您宣扬的结果,可是您为什么总是拒绝我呢?”
Our relationship improved immensely when I married a man you liked, and things really turned around when we begin XXX babies right and left.
在我嫁了一个您喜欢的女婿后,我们俩之间的关系才缓和了好多。
If one day, he turned around to tell you that he has been thinking of you, do not believe.
真的有一天,他回过头来告诉你,他一直在惦记你,千万不要相信。
If one day, he turned around to tell you that he has been thinking of you, do not believe.
真的有一天,他回过头来告诉你,他一直在惦记你,千万不要相信。
应用推荐