Shawn: Oh, it didn't. You took it away from me and then you cut it up.
尚伟:噢,没有过期。是你们拿去然后剪碎了它。
You took it all away from me. And there I stand, I knew I was going to be the one left behind.
你把一切都带走了,我只有悄然伫立,早已明白自己将会是那个被遗弃的人。
And if Deon's whole story was fake, and you took it with Gabriella's story, what was the ONI lie?
如果德翁的整个故事都是谎言,再加上加布里埃拉的故事,ONI到底想隐瞒什么?
I knew it very well when you took it out of my pocket. In fact, you tickled me. But your embrace was so sweet.
你的手从我口袋抽出来的时候我就明白了,事实上,你是在帮我挠痒痒,你的拥抱真是很甜蜜。
Admittedly, if you reacted to every little irony of the new Europe, you took it into you, it became part of your baggage.
无可否认,如果你对新欧洲每一种小小讽刺有所反应,你就会继承它们,它们就会变成你的一部分。
So what happens if the computer is turned off or, worse, gone (because it’s a laptop and you took it with you — hey, it could happen)?
那要是在电脑关机,或者更糟的情况下,电脑干脆不在原处了(你可能随身带着你的笔记本电脑离开了——这也不是没可能)该怎么办?
You may have forgotten how you took it in and fed it and provided it with a hot shower, a set of clean clothes, and a place to sleep.
你也许已经忘记怎样让它进入家里,给它吃的,让它洗个热水澡,换上一套干净的衣服,并让它住下的。
The machines dispensed carbonated tap water: one kopeck for a glass of plain, three if you took it with a shot of syrup, all served in communal glasses.
这些售货机提供汽水:1戈比(苏联小铜板)可以买到一杯苏打水,而3戈比就可以加上糖浆,这些汽水都是用玻璃杯装的。
I still don't think I'm gonna make it through another love story. You took it all away from me. And there I stand, I knew I was going to be the one left behind.
我仍不认为自己会再去经历另一爱情故事。你把一切都带走了。我只有悄然伫立,早已明白自己将会是那个被遗弃的人。
If you stop making excuses and do it you'll wonder what took you so long.
如果你停止辩解而开始行动,你就会惊讶是什么让你耗费了这么长的时间。
With really large windows it took more than one piece of glass, so you still needed lead strips to hold the pieces together.
那些非常大的窗户所需要的玻璃不止一块,所以你仍然需要用铅条来把这些小片玻璃固定在一起。
If you took out somebody's cortex and flattened it out, it would be two feet square, sort of like a nice rug.
如果你取出某人的大脑皮层,把它展平,它会有两平方英尺那么大,有点像一张漂亮的地毯。
Now, if you look at the brain—if you took the brain out and held it up, it would look pretty symmetrical, but it actually is not.
现在,如果你看一下大脑——如果你把大脑拿出来、举起来,它看起来会是非常对称的,但事实并非如此。
So that you have this circle of musical influences—the Italians invented opera, the French adapted it, the English adopted it, the Italians took it back.
因此你会看到一个音乐互相影响而形成的环状效应——意大利人发明了歌剧,法国人修改了它,英国人吸收了它,意大利人又带回本国。
You see, I want to do philosophy rather than English, but my parents took me out of it.
你瞧,我想学哲学而不是英语,但我父母不让我学哲学。
We would love to fix lunch for you mom, but we think it would be safer for us all if we took you out.
妈妈,我们很乐意为您准备午餐,不过我们想,如果带您上馆子,会比较保险一点。
If you took your laptop and smashed it in front of 50 other laptops, trust me, none of them would care.
如果你在50个笔记本前把你的笔记本砸个粉碎,相信我,它们都不会在乎。
But if you took the job because it offered you something — a chance to use your talents, learn something new, interact with people — then maybe you just need to remind yourself what it offers you.
但是如果你选择这份工作的理由是它能给你提供一些东西——一个能用上你才华,学到一些新东西,结交新朋友的时候——你也许会提醒你自己这份工作会给你什么。
Before the days of digital, you had to rely on the feeling you had when you took a picture that it would be all right.
在数码时代到来之前的日子里,你在拍摄照片时必须依赖当时的感觉来保证诸事的顺遂。
Adding a humorous story about a mistake you made, how others may have chided you about it afterward, and what you took away from the experience can endear you to an interviewer.
在讲你过去犯错的经历时不妨幽默一点,说说别人在你犯错之后是如何嘲笑你的,还有你的收获,这些都可能会给面试官留下好感。
Because if you can't make it for one thing, it means you made it for something else. Something else took priority.
如果你不能不能给某人留点时间,这个意味着你把时间花在别的事情上面了,因为这些事对于你来说优先级更高,更重要。
It meant that you ate more than you needed to so that you can survive the winter. It meant you took more than you needed to so you wouldn't waste energy walking all the way back.
我是指,吃的更多可以帮助你储备能量渡过寒冬,吃的更多可以省去来回找食物的能量。
If you consider how long it took me to explain why I vetoed the bill, you understand why it was terrible politics to do so.
如果你考虑到我花了那么长时间解释为什么要否决这样的法案,你就会明白禁止这样做的政策是多么可怕。
But if that same person emailed and asked you for a favor that took half an hour of your time, you might well provide it.
但是如果是同一个人给你发邮件用你喜欢的方式提出要占用你半小时的时间,你可能很快就会答应了。
In the sample application, you took an unwieldy stylesheet and refactored it into a much smaller and more maintainable piece of code.
在示例应用程序中,您获取了一个笨拙的样式表并将其重构为一段更小更易于维护的代码。
Those were my suggestions to get rid of that feeling of being lonely if you are working from home. I'd love to know if you ever had those feelings too, and what steps you took to tackle it.
如果你正在家工作,以上这些就是我针对摆脱孤独感的一些建议,我很乐意了解你们曾经是否有过孤独感并采取了哪些方法解决,在评论中分享你们的经验吧!
Those were my suggestions to get rid of that feeling of being lonely if you are working from home. I'd love to know if you ever had those feelings too, and what steps you took to tackle it.
如果你正在家工作,以上这些就是我针对摆脱孤独感的一些建议,我很乐意了解你们曾经是否有过孤独感并采取了哪些方法解决,在评论中分享你们的经验吧!
应用推荐