'I was upset by what was happening, and I thought as I went out the door: "I'd smash a plate over your head if you were my husband!"
我为所发生的事情感到难过,当我出门的时候听见:‘如果你是我丈夫我就用盘子砸你的脑袋!’
"When did you find this?" I asked Vanity. I was kneeling, with my head in the door, and she was peering over my shoulder.
“你什么时候发现这个的?”我问瓦妮特。我跪着,把头伸进门里,她从我的肩膀上探着头看。
When the party ended, they will relive over and over in my head just shot, review their own how to deal with every detail, you should be how to do it right.
当聚会结束以后,他们会一遍一遍地在脑子里重温刚才的镜头,回顾自己是如何处理每一个细节的,自己应该怎么做才正确。
Oh, speak again bright angel, for you are as glorious to this night, being over my head, as a winged messenger from heaven is to the white, upturned eyes of mortals who gaze at him.
啊!再说下去吧,光明的天使!因为我在这夜色之中仰视着你,就像一个尘世的凡人,张大了出神的眼睛,瞻望着一个生着翅膀的天使,驾着白云缓缓地驰过了天空一样。
Oh, speak again bright angel, for you are as glorious to this night, being over my head, as a winged messenger from heaven is to the white, upturned eyes of mortals who gaze at him.
啊!再说下去吧,光明的天使!因为我在这夜色之中仰视着你,就像一个尘世的凡人,张大了出神的眼睛,瞻望着一个生着翅膀的天使,驾着白云缓缓地驰过了天空一样。
应用推荐