You must admit you've never loved her wholeheartedly and half-hearted love is worse than none.
你必须承认,你从来也没有全心全意地爱过她,而半调子的爱比没有爱更坏。
It's obvious, the Mediterranean feeding habits and the cooking techniques are much healthier, you must admit.
很显然,你必须得承认,地中海的饮食习惯和烹饪方法要健康得多。
Why, surely, as a doctor, my dear Watson, you must admit that what your digestion gains in the way of blood supply is so much lost to the brain.
那,我亲爱的华生,做为一个医生,你必须承认,消化过程得到的供血量等于脑力所损失的供血量。 我就是一个大脑,华生。
Now I can understand why your wife wants to divorce you. You must admit you've never loved her wholeheartedly and half-hearted love is worse than none.
我现在能理解你妻子为什么要和你离婚了。你得承认你从来没有全心全意地爱过她,而三心二意的爱比不爱更糟。
Now I can understand why your wife wants to divorce you. You must admit you've never loved her wholeheartedly and half-hearted love is worse than none.
我现在能理解你妻子为什么要和你离婚了。你得承认你从来没有全心全意地爱过她,而半心半意的爱比不爱更糟。
Now I can understand why your wife wants to divorce you. You must admit you "ve never loved her wholeheartedly and half-hearted love is worse than none."
我现在能理解你妻子为什么要和你离婚了。你得承认你从来没有全心全意地爱过她,而半心半意的爱比不爱更糟。
Suppose I'm plain ( and you must admit that this is more likely), then I'd always fear that you were only going on writing because you were lonely and had no one else.
如果我长相平凡(你必须承认这个更有可能),就会担心,你和我通信,是因为内心孤独,无人倾诉。
Suppose I'm plain (and you must admit that this is more likely), then I'd always fear that you were only going on writing to me because you were lonely and had no one else.
假设我长得很普通(而你得承认这个可能性更大),那我会一直疑虑你继续写信给我只是因为你寂寞又没有任何其他的对象。
Suppose Im plain (and you must admit that this is more likely). Then I would always fear that you were going on writing to me only because you were lonely and had no one else.
设想本人相貌平平(你得承认,这种可能性更大),那我就会始终担心,你和我保持通信仅仅是出于孤独寂寞,无人交谈。
Suppose I m plain 8 (and you must admit that this is more likely). Then I would always fear that you were going on writing to me only because you were lonely and had no one else.
设想本人相貌平平(你得承认,这种可能性更大),那我就会始终担心,你和我保持通信仅仅是出于孤独寂寞,无人交谈。
Suppose Im plain 8 (and you must admit that this is more likely). Then I would always fear that you were going on writing to me only because you were lonely and had no one else.
设想本人相貌平平(你得承认,这种可能性更大),那我就会始终担心,你和我保持通信仅仅是出于孤独寂寞,无人交谈。
You must admit this type of microwave will appeal to many professional women who are too busy to cook. And we are convinced that hi-tech products like this are the wave of the future.
你得承认,这一款微波炉对那些无暇做饭的职业女性很具吸引力。而且我们也深信,这一类高科技产品将会是未来的潮流趋势。
I hope you will understand in due course exactly what those objects meant to him, Harry, but you must admit that it is not difficult to imagine that he saw the locket, at least, as rightfully his.
邓布利多说,“我希望你将来能理解这些东西对他的意义,哈利。但你必须承认,至少不难想象他认为挂坠盒理所当然是属于他的。”
"But remember," she said, "I must lock the cottage door against those huntsmen, so when you come back in the evening, and knock, I shall not admit you, unless you say, 'Dear little sister let me in."
“但是记住,”她说,“我一定会锁上小屋的房门拒绝那些猎人,所以当你晚上回来的时候,敲门,我将不会让你进来,直到你说:亲爱的小妹妹让我进来吧。”
There's no need to tell you what I think about his psychic hogwash, but I must admit that some of his electronic equipment is certainly impressive.
无需告诉你,我认为他关于植物的精神状态的无稽之谈是多么的荒谬,可我一定得承认,他的一些电子设备肯定能给人留下深刻的印象。
You must once and for all admit you have no power to resist sin, that you have nothing to offer the Lord but a broken-down, defeated and helpless lump of clay.
你必须彻底承认自己不能抵挡罪恶,除了那破败不堪,失败,无助的一块泥土以外,你没有什么可献给主。
To start with I must admit that at first I harbored reservations about a mixed marriage, prejudices you might even call them.
首先我必须承认,刚开始时我对异族通婚是有保留的,也许你甚至可以把这称为偏见。
If I am to be completely honest with you, I must admit that there is risk in any course we may take.
如果要我对你说老实话,我必须承认,无论我们采取什么步骤都会有风险。
You have to admit its rationality in the history, We must admit the truth that it has the exist inevitability now.
你得承认它有历史起因,得承认现阶段还有存在的必然性。
I must admit, at times you were great, but your deceitful ways turned my love to hate.
我必须承认,有时你很了不起,但你的欺骗已把我的爱变成了恨。
I must admit there was a little personal pride manifesting inside of me too, and you should not let that rob you of this precious opportunity.
我必须得承认,我性格里也有骄傲的一面,但你不能让骄傲夺去宝贵的学习机会,对不对?
I must admit, over the time you've been here, certain... suspicions have begun to gather in my mind. I'm going to be frank here... are you a doctor?
我必须承认,你来过这以后,某些……疑问已经在我脑海中产生,老实说吧,你是博士么?
David Langley: I must admit, over the time you've been here, certain... suspicions have begun to gather in my mind. I'm going to be frank here... are you a doctor?
大卫:我必须承认,你来过这以后,某些……疑问已经在我脑海中产生,老实说吧,你是博士么?
I must admit, Jack, I thought I had you figured. But it turns out you "re a hard man to predict."
杰克,我必需供认原本我认为把你看头了,但你仍旧是一个难以捉摸的家伙。
I must admit, Jack, I thought I had you figured. But it turns out you "re a hard man to predict."
杰克,我必需供认原本我认为把你看头了,但你仍旧是一个难以捉摸的家伙。
应用推荐