You lost me my boat that I was so fond of, and that's what you've done!
你把我心爱的船给弄丢了,那就是你干的!
If one day you lost me, I won't let you find me again. Friendship or love.
如果哪一天你把我弄丢了,我不会让你再找到我。友情也好,爱情也罢。
Hi, Joe, I wonder if you could do me a favor and tell the professor I've lost my voice.
嗨,乔,你能不能帮我一个忙,告诉教授我嗓子哑了。
He was truly the last person on earth you would ever have expected to have lost it, and the last person anyone could imagine having wanted to harm me.
他真的是这个世界上你最不希望失去的人,而且是世界上最让人意想不到的想要伤害我的那个人。
As they went down the path Charles selfishly only thought of his own needs, finally he lost control and said, "Amy, I need to have you dependent upon me."
他们沿着小路继续往前走着,最后他失去了控制,说:“艾米,我需要你依赖我。”查尔斯只在心里自私地想着自己的需要。
Then someone else challenged me to a "race" where this crappy little car came up, I hit "Go!," and a message popped up that said "YOU LOST THE race."
还有人在“竞赛”中向我挑战,游戏里有个小破车,我点了“go !”
I am terribly sorry to tell you that I have lost the valuable book you were so kind to lend me last week.
很抱歉,上星期您借给我的那本书竟遗失了。
MY FATHER ONCE told me: "I curse the day you got into Menudo. That day I lost my son."
我父亲曾和我说过:“我诅咒你加入Menudo乐队的那天,因为从那天起我就是去了我的儿子。”
It's you that led me out of the loneliness when I was lost in my mind.
曾经迷惘的心中,是你牵引我走出寂寞。
Those who used to be nice to me, what you have rejected me, or I accidentally lost you.
那些曾经对我好的人,到底是你丢弃了我,还是我不小心遗失了你。
You have to leave, is a deep love imprint, the emotional tug of war, lost time dilute your deep love for me only, not red light is my love for you.
流年已去,留下的却是深深的爱情印痕,这场情感的拉锯战里,逝去的光阴冲淡了你对我的深深眷恋,唯一冲不淡的是我对你的那份情。
Lost is the time of the day, leaving the most precious friendship is you and me.
逝去的是那段美好的时光,留下的却是你我那份最珍贵的友谊。
In the end, Dr. Lumeng is left with the same advice that made her glaze over: “I’ve had patients who say to me, ‘Wow, doctor, you’ve really lost weight — how did you do it?’
在最后,Lumeng医生离开并留下那句同样令她目光呆滞的建议:“曾经有个病人见到我后说,‘哇塞,医生,你真的减肥很成功——你是怎样做到的?’
I need a lot of time alone, but when I share, if you are not able to share with me, and I feel lost, become very convulsions.
我需要好多独处的时间,可当我分享时,你若不能够与我一起分享,我又会感到失落,变得很抽风。
Endearing phrases were also lost in translation leaving you scratching you head in confusion as one read: 'you are my love my angle don't treat me like potato.
在翻译中,一些可爱动人的语句也被遗失了,这样最后翻译出来的东西让你挠头抓耳不得其解:“你是我的爱,你是我的天使,不要像对待土豆一样对我。”
You want me to be afraid, to cast a mistrusting eye on my fellow citizens, to sacrifice my freedom for security? You lost. Same player, same game.
你们想要我的惧怕,想要我向自己的同胞投去不信任的目光,想要我为了安全牺牲自由?你们大错特错。别做梦了。
Do you mean to say that I must give up my guru? Abandon all he has taught me? I should be lost!
你的意思是不是我必须放弃我的古鲁?抛弃他教导我的一切?我会迷失的!
Well, having lost memory, nevertheless, we just got wonder you were, your injuries. You were pretty devastated. You suffered trauma. Tell me more about what other injuries you suffer.
嗯,失去了记忆,然而,我们只是想知道你的,你的受伤情况。你被伤得相当地厉害。你遭受了痛苦的创伤。告诉我更多关于你受到的其他的伤害。
The season of melancholy! Could you leave me, I'll live happy, not let me once again lost in the sea of blue.
多愁善感的季节啊!请你离开我,我要愉悦的活着,不好让我再度沉溺在忧郁的海洋里。
Speak to me, my love! Tell me in words what you sang. The night is dark. The stars are lost in clouds. The wind is sighing through the leaves.
对我说吧,我爱!用言语告诉我你唱的是什么。夜是深黑的,星星消失在云里,风在叶丛中叹息。
Thee season of melancholy! Could you leave me, I'll live happy, not let me once again lost in the sea of blue.
多愁善感的季节啊!请你离开我,我要愉悦的活着,不好让我再度沉溺在忧郁的海洋里。
Could you give me some advice on how to make up for the time I've lost?
你能给我一些建议,关于如何弥补我失去的时间吗?
I was a lost little girl with a screwed-up life and you made me feel loved and cared for.
我起先是个什么都不懂的小女生,你的关心爱护对我来说难能可贵。
"You know," he continued, pointing to the little shoe, "I lost face marrying a foreigner, and if you go around squandering my money on objects of shame, people will ridicule me."
“你知道么,”他指着小鞋,继续说,“我和一个老外结婚就够丢脸的了,如果你还浪费我的钱去到处买一些羞耻之物,人们会笑话我的。”
"You know," he continued, pointing to the little shoe, "I lost face marrying a foreigner, and if you go around squandering my money on objects of shame, people will ridicule me."
“你知道么,”他指着小鞋,继续说,“我和一个老外结婚就够丢脸的了,如果你还浪费我的钱去到处买一些羞耻之物,人们会笑话我的。”
应用推荐