'Why couldn't you let me be!' said Mrs. Brown, 'when I was contented? You little fool!'
“我本来已经心满意足了,您怎么还不能放我安宁一下?”布朗太太说道,“你这个小傻瓜!”
"You fool," she replied a little angrily, "I meant my dress size..."
“你这个傻瓜,”她有些生气地回答道,“我是说我的衣服尺寸……”
This is a very gentle way of saying, "it's your abusive marriage that's bringing you down, fool!" or "you think maybe the witch you work with might have a little something to do with the mood dips?"
这么说可能比较委婉,“小傻瓜,是不是你的婚姻问题让你这么沮丧?”或者“是不是和你工作的那个老巫婆惹得你啊?”
If you're discovered copying someone's every move, you might seem a little creepy - although you could probably still fool a monkey.
假如你模仿别人的一举一动被发现,就会显得很怪异,尽管去骗一只猴子仍然没有问题。
The fool who caused you to pluck angrily at your hair may have been speaking words that you felt held little meaning.
让你狠抓头发的傻瓜可能是一个满嘴废话的人。
And while you may fool a few people for a little while, you can't fool yourself.
而你笨蛋几个人上一阵子,你不能欺骗自己。
It's simply a fun little holiday, but you cannot ignore it, or you may become the next "April Fool"!
它是一个能给人们一些欢乐的小节日。但你却不能漠视它的存在,否则你可能成为下一个“四月傻瓜”哦!
Love makes you stupid, it is a bunch of silly love, love is silly talk, Valentine's is a little fool. Happy Birthday, my little fool!
爱情使人变傻,情话是一堆傻话,情书是傻话连篇,情人则是一个个小傻瓜。生日快乐,我的小傻瓜!
Love makes you stupid: whispers of love is a bunch of stupid, a love letter is silly talk, valentine is a little fool.
爱情使人变傻:情话是一堆傻话,情书是傻话连篇,情人则是一个个小傻瓜。
Love makes you stupid: whispers of love is a bunch of stupid, a love letter is silly talk, valentine is a little fool.
爱情使人变傻:情话是一堆傻话,情书是傻话连篇,情人则是一个个小傻瓜。
应用推荐