"Why, Alex, I'm just going put the pretty flowers you brought me in a vase," she said in dulcet tones.
“为什么,艾利克斯,我刚要把你昨天买给我的漂亮鲜花放到花瓶里去呢,”她用悦耳的声音说到。
"You really don't care, do you?" she said quietly. "You're just going through the motions."
“你真的不在意,是吗?”她平静地说。“你只是在敷衍了事。”
"We just want to tell everybody that we're very thankful that you took the time out to search for Casey," said his mother.
“我们只是想告诉每个人,我们非常感谢你们抽出时间来寻找凯西。”他的母亲说。
"I think," she said, "it is perfectly lovely the way you talk about girls; John there just despises us."
“我认为,”她说,“你谈论女孩子的方式非常可爱;约翰就总是看不起我们。”
The Judge said, "Well, there are others just like you, Tom, I've not the least doubt."
法官说:“汤姆,我一点也不怀疑,还有像你这样的人。”
"Just keep your noise to yourself," said the old woman, "it won't help you at all."
“别出声,”老巫婆说,“这对你一点帮助也没有。”
To my surprise, the man said, "You don't have to return it. Just pass the umbrella on to someone else when your car arrives."
令我感到惊讶的是,那个人说:“你不用归还它。等你的车来时,把伞传递给另一个人就行了。”
"My dear friend and Prime Minister," Manningtree said, "the medicine I gave you was just a bottle of distilled water."
“总理,我亲爱的朋友,”曼宁特里说,“我给你的药只是一瓶蒸馏水。”
When I handed him the hot coffee, I just said, "This is for you, my dear."
当我把热咖啡递给他时,我只是说:“这是给你的,亲爱的。”
"If you lose, think carefully about it, and if you win, just work harder," the young pianist said, "I still need to practise more to become better, to bring out the real beauty of classical music through the piano."
这位年轻的钢琴家说:“如果输了,就仔细想想为什么输;如果赢了,就更加努力。我还要多加练习提高水平,通过钢琴将古典音乐真正的美展现出来。”
Just as Dong Qing said, "Courage is that you still love your life after seeing the truth clearly."
正如董卿所说:“勇气,是看清真相后依然热爱生活。”
"If you sleep with your mouth open, she will be able to see the tooth hole," said Sammy. The class laughed. Come on! But that just gave me a great idea! "How did you get the Tooth Fairy to leave the money?"
“如果你张着嘴睡觉,她就能看到牙洞。”萨米说。全班笑了。拜托!但这给了我一个好主意!“你是怎么让牙仙子留下钱的?”
Some people who were looking at him shook their heads and said, "You are crazy? Those are chili peppers! You can't just eat them by the handful!"
有些人看着他摇摇头说:“你疯了吗?那些是辣椒!你不能一把一把地吃!”
Seeing I was lame, one of the ladies politely said, "Oh, no, thank you." and offered me a chair to just sit while they worked.
看到我跛了,其中一位女士礼貌地说:“哦,不用了,谢谢。”并给了我一张椅子,让我在她们工作时坐着。
When I went back home with the task, I took courage, stepped forward and said, "Dad, I just want to tell you that I love you."
当我带着任务回家时,我鼓起勇气,走上前去说:“爸爸,我只是想告诉你我爱你。”
After the crowd had left, the crow rested itself on a rock and said, "Dear peacock, you are so beautiful. Every day, people come just to see you."
众人离开后,乌鸦停歇在一块岩石上说:“亲爱的孔雀,你太美了。每天都有人仅为看你而来。”
Everything you just said now, I've been wanting to say since the day I met you.
我只是想说一件事,你刚刚说的每一件事,从我见到你的那天起我就想对你说了。
"It's just impossible to get loans from the bank unless you have connections" he said.
杨说,“除非你有关系,否则现在想要从银行贷到款是不可能的。”
"It's just impossible to get loans from the bank unless you have connections," he said.
杨说,“除非你有关系,否则现在想要从银行贷到款是不可能的。”
Unless you've given the counselor the feeling that you may harm yourself or others, what's said in your meetings will stay just between you and the counselor.
除非你的辅导员感觉到,你也许伤害你自己或他人,在见面中你所说的,否则,在你们的见面中,你所说的只有你和你的辅导员知道。
"You hear 'Action!' and your adrenaline gets going a bit, and then you just hope you don't mess up when the camera comes around," Airman Dunk said.
“你只听一声‘开拍’,然后你肾上腺素的水平马上就升高一点儿,随后你就期望当摄像机过来的时候你不会把事情搞砸,”敦克下士说。
The fact is, you have had five husbands, and the man you now have is not your husband. What you have just said is quite true.
你已经有五个丈夫,你现在有的,并不是你的丈夫,你这话是真的。
Q: You just said that the idea of an anti-terrorism organization was put forward two years ago. However, it is not in place yet.
问:您刚才提到反恐中心两年前就已提出,至今还没成立,请问障碍和问题在哪里?
You can help people do the right thing with a simple reminder: "Pretend you're the client. Will what you just said make sense to them?"
你可以通过一个简单的提醒帮助人们做正确的事情:“假设你是你的客户,你刚才所说的将会给他们什么样的感觉?”
'You shouldn't just make exemptions for certain countries,' said the Pakistani official. 'You need a criteria-based approach, not a country-specific approach.'
上述巴基斯坦官员说,你不应该仅仅为某些国家开特例,你需要一种依据标准、而不是因国家而异的做法。
"Well" replied the father, "if it's a small one, do I have to go?" "you'd better," the son said anxiously, "it's just you, me and the dean-and he's awfully mad."
他的父亲答道:“是吗,既然是小型的,我必须得去吗?”小男孩焦虑地说:“你最好去,这次只有你、我和系主任,我快把他气疯了。”
"Just the sound of the impact was unbelievable," he said. "Almost can't believe you saw what actually happened."
那撞击的声响都让人不可思议,他说,难以相信你所看到发生的一切。
"Just the sound of the impact was unbelievable," he said. "Almost can't believe you saw what actually happened."
那撞击的声响都让人不可思议,他说,难以相信你所看到发生的一切。
应用推荐