Little Eric: Eric ahh, I really appreciate the way you had my back today and you know I thanks for waiting with me here too.
小艾力克:艾力克,啊……真的很感谢你今天拼命保护我,也很感谢你在这等我。
"Master Yoda, you had my first loyalty, and you have it still, " Lorian said. "I have done things in my life that I know were wrong, but I am here to do right. I am here to serve the Jedi.
“尤达大师,我最初就忠于您,现在依然如此,”Lorian说,“虽然过去我犯过过错,但我已经认识到我的错误了,我希望做一些正确的事情,我依然愿意为绝地效劳。”
Yes, I do want to see my mother--and you would, too, if you had one.
是的,我的确想见我母亲——如果你有母亲的话,你也会想见她的。
I have to be honest, when you told us we had to write about a furniture company, it didn't sound like the kind of thing that would interest me, but since then, I've changed my mind.
我必须诚实地说,当你告诉我们要写一家家具公司时,它听起来并不是我会感兴趣的那类东西,但从那以后,我改变了主意。
I've had my ration of problems for one day—you deal with it!
我手头的问题已经够我忙活一天的了—你来处理这件事吧!
Pretending he had seen nothing, he asked with a smile, "How are you, my dear Lamp-Wick?"
他假装什么也没看见,微笑着问:“你好吗,我亲爱的蜡烛芯?”
I don't think I could ever find the words to describe the positive influence you have had on my life.
我想我无法用语言来形容您对我生活的积极影响。
I come to you, hat in hand, to apologize for the damage I had indirectly caused and to ask you to reconsider my lifetime ban from the hotel.
我恭恭敬敬地来找你们,为我间接造成的损害道歉,并请求你们重新考虑我被终身禁止入住酒店的决定。
When Thomas had eaten all the cherries, his father said to him, "My dear son, if you had bent down earlier to pick up that horseshoe, it would not have been necessary for you to bend so many times for the cherries."
当托马斯吃完所有的樱桃后,他的父亲对他说:“我亲爱的儿子,如果你早点弯腰捡起那只马蹄铁,你就不必弯那么多次腰去捡樱桃了。”
And you had disappointed me, Dad, because you have not been in my life for five years.
还有,爸爸,你之前也让我失望过,因为你有五年时间没有在我的生活里。
And you had disappointed me Dad because you have not been in my life for five years.
还有,爸爸,你之前也让我失望过,因为你有五年时间没有在我的生活里。
Well I gave up nothing, I feel sorrow for them, I had more because you are my wife.
我并无所失,却为他们叹息,因为我已经拥有更多,我有你,我的妻子。
I had not the heart to leave my charge; and besides, you know I had been his foster-sister, and excused his behaviour more readily than a stranger would.
我不忍心丢开我所照应的孩子,而且,你知道我曾经是恩萧的共乳姊妹,总比一个陌生人对他的行为还能够宽恕些。
I hope you don't think I'm fishing for a compliment, but have you had a chance to appreciate my new handwriting work?
我希望你不会认为我在求取赞赏,不过你有没有欣赏我的新书法作品呢?反映不错,我倒是想听听你的意见。
I said to those Americans who were asking my advice, 'You had this euphoria of victory, of the West winning the Cold War.
我对那些愿意倾听我建议的美国人说:“你们赢得了一场振奋人心的胜利,西方赢得了冷战的最终胜利。”
My beauty you had early withstood, and as for my manners — my behaviour to you was at least always bordering on the uncivil, and I never spoke to you without rather wishing to give you pain than not.
我的美貌并没有打动你的心;讲到我的态度方面,我对你至少不是怎么有礼貌,我没有哪一次同你说话不是想要叫你难过一下。
"I want you to know you have had the greatest influence in my life of anyone," she said.
“我要让你知道,你是对我一生影响最大的人”她说。
And like many of you I've had my share of life's personal challenges and failures.
像你们一样我的人生中也充满了挑战与失败。
We had ashtrays in our house when I was a kid, even though neither of my parents smoked. You had to for guests.
当我小的时候,即使我父母不吸烟,家里也为客人准备了烟灰缸。
Outside Apple's store in Tysons Corner Center, a card had this message scribbled inside: "You changed my life."
在泰森斯角中心(TysonsCorner Center)的苹果店外,一张卡片潦草地写下了这串文字:“你改变了我的生活。”
I've found out, Hareton, that I want — that I'm glad — that I should like you to be my cousin now, if you had not grown so cross to me, and so rough. '.
“我发现,要是你对我不这么烦躁,不这么粗野的话,哈里顿,我要——我很喜欢——我现在愿意你作我的表哥。”哈里顿没理她。
Have any of you had good success with credit CARDS to help me build my case?
你们其中是否有人有成功的信用卡使用经历来帮助我建立我的档案?
Several times my daughter had telephoned to say, "Mother, you must come to see the daffodils before they are over.
好几次,我的女儿打电话对我说,“妈妈,在这些水仙花调谢前,你必须过来看看它们。”
"That's because Mom had an accident on your head when you were born," my lovely sister reasoned.
“那是因为在你出生时,妈妈突然间在你的头上拉肚子了。”我姐姐解释说。
I had rejected you completely and had hoped not to meet you again, but surprisingly you turned out to be my classmate.
我于是完全的抗拒你并且希望再也不要遇见你,但奇怪的是你竟然成了我的同学。
If I missed her call or had my phone on vibrate she would say: 'Are you crazy?
如果我错过了她的电话或者把手机调成了震动模式,她马上会说:你疯了吗?
If you can relate to my client and have had a similar experience, it may be time to take back the control.
如果你跟我客户差不多,有类似经历的话,现在是时候重新掌控自己的生活了。
The young man had a simple question: "Would you often come riding with me on my bike?"
那时年轻男士通常会问意中人一个简单的问题:“你愿意让我骑自行车载你出去吗?”
"People who have known me for years will tell you that few things had ever piqued my ire as much as that smell," Schultz writes.
舒尔茨写道:“跟我相识多年的人知道,很少有什么能像这种气味那样让我怒火中烧。”
"People who have known me for years will tell you that few things had ever piqued my ire as much as that smell," Schultz writes.
舒尔茨写道:“跟我相识多年的人知道,很少有什么能像这种气味那样让我怒火中烧。”
应用推荐