• Not that it's any of my business, I mean it's not like I'd tell the landlord or anything, but wherever you got him (her?) s/he's adorable.

    当然这与无关意思是,我绝不会房东告密。但是从哪里找到这么可爱一只猫呢?

    youdao

  • "O Peter, no wonder you were crying," she said, and got out of bed and ran to him.

    彼得难怪哭。”说着下了床向他。

    youdao

  • Then he tells you how Teresa took charge, calmed him down, assigned tasks for each person and got them on their way.

    然后会告诉特蕾莎修女是如何控制局面、让冷静下来的,如何给每个分配任务他们行动起来的。

    youdao

  • You're not seeing him again tonight, are you? That's five times this weekyou've got it bad!

    今天晚上不再见面了,吧?这个星期都约会了你们热恋了!

    《牛津词典》

  • Got a kid here that'd be obliged if you could give him a ride to Noon City.

    这儿孩子如果程送卢恩城,他会感激你的。

    youdao

  • So you've got to really [have] that bond, that understanding, that feeling that he's in it with you, as opposed to you're helping him get to where he's going.

    所以之间一定这样种联系、一种互相理解、一种感觉:他和你目标一致,不是你帮助他前往所想到达地方

    youdao

  • And as soon as she got untangled from the hug, she ran up the stairs to Grandfather's room and handed him the apple, saying, "Here is what the doctor said would cure you!"

    莉莎特答道,一从老师的怀抱挣脱出来,就跑到了楼上祖父房间,把苹果递给说道,“就是医生治好你的苹果!”

    youdao

  • If you have got a neighbour that is not going to vote for me do not let him out of his driveway.

    如果邻居准备的票,你就别出门

    youdao

  • But later you said you did not love him anymore and although without turning me down, you got close with another boy. When the milk tea I gave you ended up in his hand, I was crying without tears.

    可是后来不爱了,虽然没有再次拒绝另一个男生亲密起来一杯奶转向时,我欲哭无泪,难道说自己一直在做无用功吗?

    youdao

  • And Rumsfeld said, You know, we’ve got to do Iraq, and everyone looked at himat least I looked at him and Powell looked at him—like, What the hell are you talking about?

    拉姆斯菲尔德就我们打击伊拉克,当时每个人都看着--至少看着他,鲍威尔也看着他--心想你到底在瞎说什么

    youdao

  • That foreign expert is a native of Boston, so if you've got any questions about apartments near Harvard, you should ask him.

    那个外国专家波士顿人所以如果关于哈佛大学附近住房任何问题可以

    youdao

  • You're a smart person who's read this series so you know you've only got 30 seconds to answer him in such a powerful way, he is compelled to invite you to his office to continue the conversation.

    读过这个系列文章聪明人所以明白只有30秒钟有力方式回答的问题,使不得不邀请办公室这个谈话继续下去

    youdao

  • So my parents, who wereon a waiting list, got a call in the middle of the night asking:We have an unexpected baby boy; do you want him?

    所以的生养父母他们在待名单上)突然半夜接到电话:我们现在这儿一个不小心生出来的男婴,你们想要他吗?

    youdao

  • We might have got on tolerably, notwithstanding, but for two people - Miss Cathy, and Joseph, the servant: you saw him, I daresay, up yonder.

    尽管我们的处过得去,但是个人——凯西小姐约瑟夫,那个仆人,过的,我敢说要好很多。

    youdao

  • Watching him I would remember the things you could do with the old one-cylinder engine with the heavy flywheel, how you could have it eating out of your hand if you got really close to it spiritually.

    看着想起可以怎样在那种飞轮的一缸马达上玩出名堂还有要是你在精神上真正贴近如何得心应手操纵它。

    youdao

  • If you look at him physically, he's very impressive. He's got the power, the strength, the stamina, and then technically he's got an absolutely fantastic left foot.

    看来,查理亚当非常全面的球员,拥有良好身体素质,力量强度以及体能都很出色,而且一只‘金左脚’。

    youdao

  • All I said was: 'you bastards, you got in here.' Igrabbedthis man round the neck and pulled him off.

    得出这样的话:‘混蛋怎么敢进来’接着我脖子着他,把他拉下床。

    youdao

  • "George," Mrs. Darling entreated him, "not so loud; the servants will hear you." Somehow they had got into the way of calling Liza the servants.

    乔治,”达林太太恳求,“那么大声,用人们听到的。”不知怎的他们养成了一个习惯,管莉莎叫用人们。

    youdao

  • Watching him I would remember the things you could do with the old one-cylinderengine with the heavy flywheel, how you could have it eating out of your handif you got really close to it spiritually.

    看着就会想起当年摆弄老式单缸引擎情形,想起笨重飞轮,想起我对机器的痴迷,想起那种人机合一的操控感觉。

    youdao

  • The door hadn’t even fully closed behind him when Mary Ann said, “I’ve got to tell you something incredible,” and she took a bottle out of the case and held it out for me to open.

    刚走进营业室,身后的甚至还没有完全关上玛丽就对我说,“告诉一件难以置信的事情,”箱子里拿出瓶啤酒过来打开。

    youdao

  • He called Tim to his desk and said to him, "you got all your homework right this time, Tim." What happened?

    蒂姆桌前说:“蒂姆,这次作业全都做了,怎么回事?”

    youdao

  • But Elisha said to him, 'Was not my spirit with you when the man got down from his chariot to meet you?

    以利沙人下车转回时候没有去呢?

    youdao

  • You wrote him all those love letters, and then I suppose you got tired of it, and stopped!

    了这么多情书然后想你厌倦了,不写了!

    youdao

  • He called Tim to his desk and said to him, you got all your homework right this time, Tim. What happened?

    蒂姆桌前说:蒂姆,这次作业全都了,怎么回事

    youdao

  • She got up and drew him to her, kissing him so hard on the lips. "you."

    起来,将自己深深地吻起了他的嘴唇

    youdao

  • Detective Del Spooner: I think you murdered him because he was teaching you to simulate emotions and things got out of.

    戴尔•史普纳警探:认为杀了因为当时正在训练模拟感情然后事情失去了控制。

    youdao

  • One day when she came to Othniel, she urged him to ask her father for a field. When she got off her donkey, Caleb asked her, "What can I do for you?"

    押撒过门时候丈夫父亲块田,押撒一下她说,要什么。

    youdao

  • One day when she came to Othniel, she urged him to ask her father for a field. When she got off her donkey, Caleb asked her, "What can I do for you?"

    押撒过门时候丈夫父亲块田,押撒一下她说,要什么。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定