The roses refer to your lovers after you get married. You may have one lover.
玫瑰指的是你的情人。你以后可能会有一个情人。
All right—that'll do. Only if you get married I'll be more lonesomer than ever.
那好吧——以后告诉就以后告诉吧,只是你成了家就孤独了我喽。
After you get married, kiss your wife in place where she's never been kissed before.
婚后,在你妻子从没被吻过的地方吻她。
Villagers: My little love, how old are you? Did you get married? Do you have girlfriend?
乡民:小可爱,请问你今年几岁啊?结婚了没有啊?有没有女朋友啊?
Even if you get married, you should give her due freedom as well as secret-keeping right.
纵然已婚,也应给予对方应有自由及保持秘密的权利。
You get married, must let me be your maid of honor. Because, we've agreed to go to church.
你结婚的时候,一定让我做你的伴娘。因为,我们说好一起走进教堂。
"When you get married [young], you may think that you are going to change your partner," she said.
“当你结婚了(年轻时),你可能认为你可以改变的你伴侣”,她说。
When you get married, the groom is not me, I will beat your groom in Western dress and leather shoes.
待你结婚,新郎不是我,我便西装革履,打扁你新郎。
When you get married, you lose some of your good friends because you can no longer hang out with them.
当你结婚时,你失去了一些好朋友,因为你不能再跟他们出去玩了。
'Now, wait a minute,' said his father. 'You don't think I'd let you get married with my mother, do you?'
他爸爸说:“你等会,你觉得我会让你和我的妈妈结婚吗?”
“When you get married in Thailand you are marrying the whole family, the whole village,” Mr. Prayoon said.
“在泰国,你结婚娶不是一个人,是一整个大家子,是一整个村子,”Prayoon先生说。
George: ok. So when you get married and you make your entrance... I have full permission to look at the groom?
乔治:好吧,那么当你结婚出场的时候,我可以看看新郎吗?
George: : ok. So when you get married and you make your entrance... I have full permission to look at the groom?
乔治:好吧,那么当你结婚出场的时候,我可以看看新郎吗?
If three years later, we have the chance to meet, I would like to say to you the first sentence: you get married?
⊙、如果三年后我们有缘相遇的话,我想对你说的第一句话:你结婚了吗?
And in those years you become something different. Everybody does as time passes. You get married, you get into debt...
在那些年头里,你会变成另外一个样子,随着时间流逝每个人都这样。
Or maybe the guy you are dating expects you to be a stay-at-home mom if you get married, but you are more of a career woman.
要是你已经已婚了,而你的另一半希望你可以多照顾到家里,但是你却更希望自己成为一个事业型的女性。
Once you get married and begin to build a family, much of your time and energy -by necessity -becomes devoted to your family.
一旦你结了婚,开始组建家庭,你的许多时间和精力就必然要投入到家庭之中。
But sometimes love does not make it down the aisle. In other words, problems arise in the relationship before you get married.
但是有时候爱情并不能走向婚姻殿堂。换句话说,在你们结婚前,两人的关系就出现问题。
I was thinking of Dora as I shook hands with him and congratulated him enthusiastically. 'Will you get married soon?' I asked.
我热切地握住他的手向他道喜,心里却想着朵拉。“你们很快要结婚?”我问道。
Maybe you find yourself in Las Vegas and you get married for a day and a half and then realize that this wasn't such a good idea.
你可能在拉斯维加斯,一天半内闪婚,突然意识到好像不太妥。
If she no longer loves you, you are still filled with great affection, and even with you get married, have children, that it is the real deception.
如果她不再爱你,却还装的对你很有情谊,甚至跟你结婚,生子,那才是真正的欺骗呢。
You fell in love with a romantic poet, but when you get married, have to consider, such as fuel, life together for, "Let's largest non-dual" factors.
你爱上了一位浪漫的诗人,但是你选择婚姻的时候,还得考虑诸如柴米油盐、终身厮守、“齐大非偶”等等因素。
"The time when you are loveliest is when you get married, " said Zhang Hao. "So using clothes and makeup, you want to make yourselves the prettiest you can be."
张浩说,“你最可爱的时候就是你结婚的时候”,“所以借助衣服和化妆品,你会想使自己变得最美的”。
When you're single, you can hang on to all your fun toys -- that classic Mustang, the speedboat, the Harley -- all of which seem to magically disappear overnight once you get married.
保持单身,你可以留着那些有趣的玩具——野马车、哈雷机车、模型赛艇——一旦结婚,那些玩意仿佛一下子就不见踪影。
When you're single, you can hang on to all your fun toys -- that classic Mustang, the speedboat, the Harley -- all of which seem to magically disappear overnight once you get married.
单身的时候你可以展示你所有的爱好和玩具---古典野马模型,高速游艇,所有这些,一旦你结了婚,就会在一夜之间魔术般的消失。
You don't choose your best friend because they have a cute nose, but that's all you're doing when you get married; you're saying, 'I will spend the rest of my life with you because of your lower lip.'
你不会一个人鼻子长得可爱就选做好友,但这正是结婚的人的逻辑:‘为了你的下唇,我将与你共度余生。’
You don't choose your best friend because they have a cute nose, but that's all you're doing when you get married; you're saying, 'I will spend the rest of my life with you because of your lower lip.'
你不会一个人鼻子长得可爱就选做好友,但这正是结婚的人的逻辑:‘为了你的下唇,我将与你共度余生。’
应用推荐