Have you ever said anything you didn't want tosay?
你曾经说过你不想说的话吗?。
So, I’d like to ask you two questions: the first one, have you ever said no to opportunities?
在进行演讲之前,我想首先请问大家两个问题:第一,你是否曾经拒绝面前的机遇?
"How on earth, Badger," he said at last, "did you ever find time and strength to do all this?"
“班杰,”他最后说,“你究竟是怎么有时间和精力去做这一切的?”
"You will never make it to the top," everyone said, "no woman has ever climbed this mountain and only a few people have done it by themselves."
“你永远不可能到达山顶,”每个人都这样说,“从来没有女人爬过这座山,只有少数人独自做到了。”
"Then," said the man, "go with me, and I will teach you to become the cunningest thief that ever was."
“那么,”那人说,“跟我走吧,我要教你成为最灵巧的小偷。”
Solon, as he looked around at his fabulous wealth and great good fortune, "who do you think is the happiest," he said, "fortunate man you ever knew?"
梭仑环顾四周,看到了他身边无数的财宝和数不尽的财富,说:“谁是你知道的最幸福,最幸运的人?”
"You are great." said the wizard, "But have you ever seen a lion fighting? No one fights with lions because they know how brave and strong lions are."
“你真了不起,”巫师说,“但你见过狮子打架吗?没有人会和狮子打架,因为他们知道狮子是多么勇敢和强壮。”
Do you ever get the feeling that maybe something you did or said sabotaged your conversation or worse, your relationship!
你有没有过那种感觉,或许是你做的或说的某个事破坏了你的谈话(甚至使你们的关系恶化! ?)
And do they ever, you know, first of all, I was struck by what you said me going to jail for printing money.
而他们就可以这样做,你知道,首先,你说的我会因为印钱被关监狱的话让人绝倒。
A weary hiker stumbled upon another hiker deep in the North Woods. "Am I ever glad to see you," said the hiker.
一个疲惫的野游者在森林深处遇到另一个野游者,他说,“非常高兴遇见你,我已经迷路三天了”。
"But nobody on the American side has ever looked Barzani in the eye and said, 'You can't have Kirkuk'," says a Western diplomat.
但美方无人能直视巴尔扎尼的眼睛然后说“您不能拥有基尔库克”,一名西方外交官如是说。
"Sometimes people like that will act like they don't have time for you because of their celebrity status," she said. "it's like you're not ever worth their time."
“有时人们会表现得他们没时间陪你,因为他们是社会名流,”她说,“看上去你不值得他们花时间。”
Ever sat next to one of those annoying kids that asked "Why?" to everything you said?
你曾经对邻座那个老问为什么的小子烦过吗?
I said to my surgeon, 'If I ever have another operation, I don't care what technique you use, I am never, ever going to take a pain pill again as long as I live.'
我对我的外科医生说,'如果我还要做一次手术,我不在乎你用什么技术,但只要我还活着,就永远,永远不再用什么止痛药了。
Have you ever heard anyone say, "His actions spoke so loudly I couldn't hear what he said?"
不知道你有没有听他人说过,“他动作太大了,我都听不到他说什么了”?
'you are old,' said the youth, 'one would hardly suppose That your eye was as steady as ever; Yet you balanced an eel on the end of your nose — What made you so awfully clever?'
‘你已经老啦,’年轻人说,很难想象,你的眼睛会像从前,一样闪光。可是你居然能把一条鳗鱼,竖在鼻子尖上。
She looked sternly at him and said, "Jervis, if I ever catch you wearing my stuff again, you're fired!"
女主人严厉地看着杰维斯,说道,“杰维斯,再让我看到你穿我的衣服,你就被炒了!”
I wished I could have been like her instead of the kind of person who said, "Don't you ever worry about the polar ice caps melting?"
我希望我能够像她,而不是说:“难道你不担心极地的冰帽会融化。”的人。
Chuck: ''The worst thing I ever did, the darkest thought I ever had, you said you would stand by me through anything.
无论我做了什么坏事,无论我的想法有多黑暗,你说过你都会在我身旁陪我面对的。
If you are ever asked that question and don't have an answer for it, other than, "because I said so," then you have lost credibility.
如果你遇到过这个问题,并且除了说“因为我让你学”之外没有其他答案的话,你就失去信誉了。
"Hello, Lenna. Why have you been following me for a week now?" the Target asks lightly, conversationally, his first words ever said in my direction.
“你好,蕾娜。你为什么这一周来一直跟踪我?”目标者轻轻地,以交谈的口气问道。他的第一个字就说出来我预料的。
As the Master grew old and infirm, the disciples begged him not to die. Said the Master, "If I did not go, how would you ever see"?
当大师渐渐年老体弱,徒弟们乞求他不要死去,大师说:“如果我不去,那你们将如何看到我?”
Have you ever noticed that you can remember perfectly well what someone said to you, but you don't remember exactly what words she used?
你有没有注意到,你可以非常清楚的记得有些人与你的谈话,但是你不能准确的记得她的言辞?
She giggled. She said, "First off, do you think your mother's film will ever be seen by anyone?"
她咯咯笑了,说:“首先,你觉得你母亲的电影真的会有一天能有观众吗?”
Ruth Sutherland, chief executive of the Alzheimer's Society, said: "This is the largest study ever to confirm that hitting the books could help you fight the symptoms of dementia in later life.
阿兹海默症协会的首席执行官,谈到:"这个有史以来最大规模的研究证实了你需要去读书,为了在日后生命中与痴呆症抗战。
Ruth Sutherland, chief executive of the Alzheimer's Society, said: "This is the largest study ever to confirm that hitting the books could help you fight the symptoms of dementia in later life.
阿兹海默症协会的首席执行官,谈到:"这个有史以来最大规模的研究证实了你需要去读书,为了在日后生命中与痴呆症抗战。
应用推荐