Today, Chinese people still use these fans, only not many people write or paint on them anymore. Next time when you are waving a fan, you may think of the stories behind it.
今天,中国人仍然使用这些扇子,只是不再有很多人在上面写字或画画了。下次当你挥舞扇子的时候,你可能会想起它背后的故事。
Since you are fond of traditional Chinese culture, I think visiting the paper-cutting exhibition is a good choice.
既然你喜欢中国传统文化,我认为参观剪纸展览是个好选择。
NO MATTER what you may be selling, your business in China would be enormous if the Chinese who are meant to buy your goods would only do so.
如果那些能买你东西的中国人真的买了的话,那么不管你是卖什么的,你在中国的业务都将是巨大的。
If you verify the result in the portal Web site, you can see that the Currency, Date, and Time are set to Chinese format, while Length and Weight are set to metric format.
如果在门户网站中验证结果,可以看到货币、日期和时间均设置为中文格式,而长度和重量均设置为米制格式。
Material girls such as Ma, 22, have rocketed If You Are the One and its rival dating show, Take Me Out, to the summitof Chinese television fame.
像马诺这样22岁的“物质女孩”使《非诚勿扰》及其竞争对手《我们约会吧》一跃成为中国最著名的电视节目。
We are excited to celebrate together with you the Chinese New Year here in the European School Brussels II.
我和我的同事们很高兴来到欧盟第二学校和大家一起庆祝中国传统春节。
So on the one hand, you are welcome to go there to report, and on the other hand, we hope you could respect local regulations, abide by Chinese laws and look out for your own safety.
一方面,我们欢迎大家前往采访,另外一方面我们希望大家尊重当地有关规定,遵守中国有关法律,同时也要注意安全。
Whilst you can normally find a take-out restaurant for almost any cuisine, the most popular are pizza (Italian), Indian and Chinese -and all you have to do is open the door, pay and eat!
通常外卖餐馆什么都有,最吃香的当属披萨饼(意式),印度菜和中餐,你只要打开门、付个钱就可以大快朵颐了。
I know many Chinese are wary of this (donating blood), but it is really a great thing to do for those injured in the disaster, and you could actually save someone's life.
我知道很多中国人对献血持审慎态度,但是你们的帮助将挽救这次灾难中无数同胞的生命。
Do you believe the next generation of Chinese leaders who will take power in two years will share your outlook and keep trying to press the vision you are pressing forward?
你相信中国即将上台的新一代领导人,会和你有共同的远景吗?他们会不断努力深化你正在力推的事业吗?
Visitors to Japan's northernmost island of Hokkaido also have increased, thanks to the hit Chinese movie 'If You Are the One,' which was filmed in Hokkaido.
受曾在北海道拍摄的中国电影《非诚勿扰》影响,到访日本最北部岛屿北海道的游客数量也增加了。
I myself and the Chinese Consulate General in Sydney, are always ready to work with all of you to bring the comprehensive cooperation between China and Australia to a new level.
我本人以及中国驻悉尼总领馆愿与在座各位一起努力,推动中澳全面合作关系不断迈上新的台阶。
You are constantly trying to transfer the meaning to Chinese.
你不断地在把意思转化成中文。
You are here at Jinan at a time in Chinese and world history that is at the same time frightening and exciting.
你们来到暨大的时间,恰逢中国和世界历史上一个既可怕又令人振奋的时代。
You know it's very interesting because you know at first I am unhappy about the way that the Chinese are treating the Tibetans because I think anyone shouldn't be unkind to anyone else.
你知道,这个(指地震)太有意思了,因为我很不满意中国人对待藏人的方式,我认为人人都应该对其他人友善。
You know it’s very interesting because you know at first I am unhappy about the way that the Chinese are treating the Tibetans because I think anyone shouldn’t be unkind to anyone else.
你知道,这个(指地震)太有意思了,因为我很不满意中国人对待藏人的方式,我认为人人都应该对其他人友善。
And I would suggest you that actually what we are dealing with here, in the Chinese context, is a new kind of paradigm, which is different from anything we've had to think about in the past.
我给大家的建议是我们的确要了解在中国背景下,这是一种新的范例,它与我们过去曾想过的范例是不同的。
Sharon Stone: you know it's very interesting because you know at first I am unhappy about the way that the Chinese are treating the Tibetans because I think anyone shouldn't be unkind to anyone else.
大意:这个指地震太有意思了,因为我很不满意中国人对待藏人的方式,我认为人人都应该其他人友善。
Sharon Stone: you know it's very interesting because you know at first I am unhappy about the way that the Chinese are treating the Tibetans because I think anyone shouldn't be unkind to anyone else.
大意:这个指地震太有意思了,因为我很不满意中国人对待藏人的方式,我认为人人都应该其他人友善。
应用推荐